论文部分内容阅读
情态是一个泛语言的概念,表示说话人对句子所表达的命题或命题所描写的情境的观点或态度,与说话人的主观性有关。本文采用情态最广泛的分类将其分为两大类——认知情态和义务情态,在此分类基础上,对比考察属于认知情态的韩汉推测情态表达方式。韩国语属黏着语体系,有很发达的词尾体系表达语法概念,所以能够表达推测情态的形式也有很多种。主要有先语末词尾、语末词尾、词汇(副词/动词)、惯用型[-((?))(?)/(?)/((?))(?),-((?))(?)/(?)/((?))(?),-((?))(?)/(?)/(?)……]等,其中最常用的是先语末词尾‘-(?)-’和各种惯用型。惯用型一般由“冠形词形词尾+依存名词+谓语”形式构成。在韩国语中,表达推测情态意义时使用最广泛、功能意义最相似的是先语末词尾‘-(?)-’和惯用型‘-(旦)(?)’。所以本文选取了二者作为研究韩国语中推测情态的代表。与韩语不同,汉语属孤立语体系,没有词形的变化并且主要通过语序来表达语法关系。这决定了汉语在表达推测情态时手段相对单一,主要依靠情态动词、语气副词、语气助词等来方式实现,其中使用最多的当属情态动词。汉语中表达推测情态意义的情态动词主要有“能,可以,会,得(dei),要,该,应该,可能”等。本文选取了推测情态意义最为明显、意义功能最为相似,且与韩语的先语末词尾‘-(?)-’和惯用型‘-((?))(?)’形成对照的“会、要、可能”为研究对象,分析其推测意义,与韩国语推测情态进行对比。本文选取韩中推测情态表现中的代表形态,对它们的意义功能以及制约形式进行考察,对比两种语言在推测情态意义的相同点与不同点。以期能对韩中语言学的对比研究、以及针对韩国人的对外汉语教学或针对中国人的韩国语教学有一定的指导意义。论文主要内容如下:第一章中阐述研究目的、研究意义,提出研究对象并进行了相应的论文综述。第二章中首先考察了情态、情态的分类依据、推测情态的意义。接着分别整理了韩中表示推测的情态表现并指出了了本文研究对象所属的情态分类。第三章中考察了韩国语‘-(?)-’和‘-((?))(?)’的情态意义,特别是推测情态意义,并分析了二者的推测情态意义制约条件。第四章中考察了汉语“会,要,可能”各种的情态意义特别是推测情态意义,在此基础上对韩中推测情态进行了对比。第五章对本文进行了总结。