【摘 要】
:
交替传译分两个阶段。第一个阶段可称为听力阶段,译员在此阶段要同时进行听解、脑记、笔记这三项任务;第二阶段称为译语输出阶段,译员根据笔记内容和脑记内容翻译成目的语输出
论文部分内容阅读
交替传译分两个阶段。第一个阶段可称为听力阶段,译员在此阶段要同时进行听解、脑记、笔记这三项任务;第二阶段称为译语输出阶段,译员根据笔记内容和脑记内容翻译成目的语输出给听众。鉴于人的记忆力有限,跟口译密切相关的工作记忆更是在记忆容量上限制了口译记忆的顺利进行,本文将主要针对交传的听力阶段进行研究,从心理学研究的角度分析第一阶段的记忆难题以及对交传训练的策略启示。本文分为以下五个章节:第一章简单介绍口译及交替传译的概念,研究历史发展及本文的研究动机和重点。第二章是文献综述,概述记忆研究的历史发展及当前主要的研究方向,以及口译领域的两大重要理论:释义学派理论和嘉尔的精力分配模式。第三章着力介绍心理学记忆研究的研究方向及发现,包括注意力方面的相关理论研究(如注意力集中的条件,注意力研究方面的过滤器理论、衰减器理论等),记忆存储器理论(介绍三大记忆系统,瞬时记忆,短时记忆和长时记忆,以及工作记忆的部分研究发现),及影响记忆中信息保持的因素(如工作记忆容量,组块等)。第四章综合第三章中的心理学研究与口译第一阶段的特点提出影响口译记忆顺利进行的主要因素,包括口译对记忆的高要求与人类记忆自身特点之间的矛盾,复述不足及信息干扰造成的记忆信息提取困难等。第五章在第三、四章的基础上提出应对口译记忆难题的策略建议,包括创造良好的生理条件,提高语言能力,笔记训练等。鉴于释义学派和嘉尔的精力分配模式也对口译记忆研究有很好的启示作用本文也穿插引用了这两大研究的部分成果。
其他文献
战斗机作为空中战场的重要力量之一,在获取制空权中发挥重要作用。战斗机装载的大量精确传感器使飞机本身成为了重要的综合传感器,战斗机既融合机载的多传感器信息,也融合其
目前,制约延安城市发展的一大主要因素是其所处的黄土高原梁峁地形。狭长的川道和错落的峁梁直接导致延安市建设用地日益紧张、市区逐渐向川道两旁坡地延伸,由此带来的建筑边
矿产资源在开发过程中,产生的大量尾矿会给环境造成严重污染,甚至会危及到人类的生存和发展,因此尾矿资源化利用的开展对于改善矿区环境污染、缓解生态压力具有重要的现实意
<正>某船救生艇艇机型号:L3.139GR-LB,生产厂家:SABB MOTOR A.S NORWAY。1故障1.1故障现象某日进港前例行检查,启动艇机,艇机怠速运行正常;换向加速时,艇机自动熄火;再次空挡
<正> 十月革命前,沙皇俄国在西伯利亚与远东奉行的政策是“俄国人的俄国”。为了实现“边区俄罗斯化”的目的,历代沙皇对这一广大地区进行了长达三百余年的殖民活动,而大施刀
近年来,我国家电连锁企业竞争环境发生了巨大变化,随着家电业态竞争模式的加速变革和外资连锁企业对国内企业的威胁的增加,家电连锁经营企业将会承担更强大的竞争压力。本文
基层广播节目主持人是指在基层广播节目中,为听众主持固定节目的人。在信息产业飞速发展的时代,基层广播节目主持人应注重语言艺术修养。具体包括:主持人语言的文化规范、文
矿床技术经济评价是在矿床地质评价的基础上,根据矿床的技术条件和经济条件,对探明矿产储量在未来一定时期内进行工业开发的经济效益所做的预估。矿床技术经济评价对于矿床地
不饱和羧酸金属盐如甲基丙烯酸锌(ZDMA)、甲基丙烯酸镁(MDMA)等对橡胶具有显著的增强效果。本研究尝试用一种无毒、廉价易得的不饱和羧酸-山梨酸(SA)取代腐蚀性、刺激性的(甲
直接序列扩频(DSSS)通信具有低截获概率、抗干扰、保密性强等优点,在现代通信中、特别是军事通信中得到广泛应用。因此,在低信噪比条件下对DSSS信号及其参数的盲检测与盲估计