论文部分内容阅读
本论文的主要研究对象是中国国内的韩国语学习者,运用中韩对比语言学的研究方法对中韩俗语对比及中国国内韩国语教学现状分析进而探讨针对中国韩国语学习者行而有效的韩国语教学方法,本篇论文主要分为四大章在第一章中主要叙述研究目的及必要性,研究对象及方法和先行研究。先行研究主要分为三大类,即中韩俗语比较研究;关于俗语教育及文化教育的研究;及针对中国韩国语学习者的韩语俗语教育研究。第二章主要是关于中韩俗语概念和特征的对比,中韩俗语的意义性定义基本一致,但中韩俗语所包含的范畴却不尽相同,相对于中国语俗语来说,韩国语俗语所包含的范畴比较宽,它包含了中国的歇后语,成语及谚语等。在特征方面,中韩俗语有很多同意同形,同形异意,同意异形的俗语,在语言运用方面也都大量使用能够充分反映本民族特色的语言,因此在韩国语俗语教育中,我们若能充分运用这些文化及特征上的异同,不仅能加深学习者对韩国语俗语的理解,也能加深其对目标语文化的理解。在第三章中主要分析了现在中国国内广泛运用的三本韩国语教材中出现的韩国语俗语,即『標準韓國語(?)』、韓國語(?)』、『韓國語敎程(?)』,最后总结分析中国的韩国语俗语教学存在的问题。第四章主要是对俗语教学方法的研究,在此之前先选定了教学用韩国俗语的范畴,然后按照一定标准进行了级别分类。即在初中高级的教学中各需教授那些韩国语俗语,最后陈述了针对初中高级的韩国语学习者的韩国语俗语教授方法。第五章是本篇论文的总结。总之,此篇论文是对中国韩国语俗语教学的总结和创新,文章的创新之处在于总结了中国国内正在使用的韩国语教材在俗语教学方面的不足,并进一步阐述了针对中国韩国语学习者在不同阶段教学用韩国语俗语的选定及不同级别的教学方案,但是所研究内容还没有经过实践检验,希望能运用于实际教学中,起到好的效果,对中国的韩国语俗语教学有所帮助。