艺术家宣传简介翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nyffyn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化进程的不断推进和信息技术的飞速进步促使本地化成为当今世界翻译活动的主流,本地化已经成为语言服务业中最有活力、最富全球性的新兴产业。本地化项目的质量关乎客户的满意度、己方的信誉和发展,成为了项目负责人的重点关注对象。影响本地化项目质量的因素涉及整个项目流程的方方面面,如何整体把控因素也引起了越来越多人的关注。本次实践报告是根据天津大剧院发起的实践项目完成的。2017年11月9日至2018年2月14日第四届天津国际歌剧舞剧节在天津大剧院重磅呈现,为促进国际歌剧舞剧界的交流,增进国人对国际艺术领域的认知程度,笔者受托将各位表演艺术家的宣传简介译为中文,翻译字数1万左右。翻译报告共分四个章节。第一章简要介绍了翻译任务背景、内容和意义。第二章简要介绍了译前、译中和译后的整个翻译过程。第三章阐述了本地化项目分层质量模型指导本次实践的主要观点,即:语言组织层方面的本地化项目质量影响因素,包括质量评估模型和标准、翻译风格指南、术语库和记忆库,并通过列举典型案例,分析了项目实施过程中专业词汇、句子和语体风格的翻译策略。第四章总结了笔者在此次实践项目中的收获所得,反思了自身的不足与缺陷。本实践报告以宣传材料为基础分析了如何对本地化项目进行质量管控,为本地化研究提供了实践依据,也对提高译者的本地化翻译能力指明了方向。
其他文献
<正>近年来,随着人们的消费观念逐渐成熟,对于养生、健康等词汇越发敏感。只要食品宣传中提到保健、绿色等字眼,人们总是不由自主地想要一探究竟,为自己的身体健康考虑一番。
[目的]通过分析比较云南松2年生苗木6个不同生长等级生物量的投资与分配规律,揭示苗木分化对生物量分配的影响。[方法]以云南松2年生苗木为研究对象,采用平均值&#177;0.5倍标
主要阐述了重介质选煤技术工艺流程和重介质旋流器选煤工艺生产发展状况。提出重介质旋流器选煤工艺与生产管理方法与途径,具有一定的借鉴意义的。
随着人们对居住环境要求的不断提高,各国都在努力探索未来城市规划发展的新方向,毋庸置疑,生态理念的城市住区景观设计将是城市发展最理想的方向。由此,以生态学和景观设计学
本文结合已有经验以及当前经济形势得出中国经济发展的影响因素:消费、投资、就业、净出口,并建立多元线性回归模型,研究1995年至2015年间经济发展情况与这些影响因素的数量
三国时期云南为蜀汉所辖的南中地区,蜀汉政权于225年平定南中之乱后,把统摄南中军事与民政管理机构的"來降都督府"设置于建宁郡之味县(今曲靖),标志着曲靖地区已取代了滇池地
中药炮制理论是中医在辩证用药实践中不断总结 ,逐步发展起来的一门独特的传统制药技术 ,它既有一定的理论准则 ,又有一系列的炮制方法。但是由于种种历史条件的局限 ,其内精
在分析传统“数盒子”算法测量分形体分维缺陷的基础上 ,首先通过引入一个新的参数 η,提出了一种新的“数盒子”算法 ;然后通过具体算例 ,证实了该算法较传统算法的优越性 ,
作为显微成像系统的关键技术之一,自动对焦对于提升显微切片扫描技术的效率具有非常重要的意义。目前,在工业领域应用中,显微切片扫描技术主要采用离线对焦方法,该方法无法在