【摘 要】
:
随着中国日益加快的改革开放进程,中国的对外文化交流进入了一个崭新的历史阶段,确定了“走出去”的文化战略。在经济全球化高度发达的今天,文学作品的译介和传播对于不同国
论文部分内容阅读
随着中国日益加快的改革开放进程,中国的对外文化交流进入了一个崭新的历史阶段,确定了“走出去”的文化战略。在经济全球化高度发达的今天,文学作品的译介和传播对于不同国家、不同文化之间的相互交流起着越来越重要的作用。中国文学,特别是中国当代文学在国外的译介也引起了国内众多学者的关注。但是当前的学术趋向过多的注重意识形态、文化霸权等外在因素的影响,更多的倾向于异化策略在中国当代小说翻译中的应用。反而忽略了目的语读者接受这一更为重要的条件。中国当代文学的异化与归化的翻译策略选择便成为了值得我们思索的问题。本文以Micheal Berry所翻译的我国著名作家余华代表作《活着》为例,从翻译伦理角度出发,从译者、读者反馈以及目的语文本进行了三维分析。从译者所秉承的翻译思想出发,对比分析了译者对于本文中涉及文化以及语言差异表达的处理,并结合了目的语读者的反馈对其译作进行评估。本文最终得出了结论:鉴于当前的形势,译者应秉承为目的语读者负责的伦理,在处理文本中一些使用异化翻译策略会阻碍目的语读者理解或引起歧义的内容时,应倾向于使用归化策略以满足译作可读性的需求,进而更好的使优秀的中国当代文学作品在西方得以传播。
其他文献
结合信息推送理念与RSS技术构建出图书信息主动服务框架并实现了书目推送服务系统方案,指出构建书目分类推送与基于关键词定制推送集成的信息系统是实施图书信息推送服务的研
根据国家科学数字图书馆建设需要,按照数字图书馆标准规范体系要求,对国家科学数字图书馆建设中应该遵循的开放描述和标准应用的具体原则、方法和操作要求进行了描述.
随着兴安落叶松人工林的林龄不同,林下小生境也随之变化.从而,导致了林下植被的演替.30多年来,通过对落叶松人工林下层植被演替的定位研究表明:随着林龄的增加,林分郁闭度加
目的观察益肾健脾方治疗脾肾气虚型慢性肾小球肾炎蛋白尿的临床疗效和安全性。方法将62例脾肾气虚型慢性肾小球肾炎蛋白尿患者随机分为2组,对照组30例予西医常规治疗,治疗组3
目的:观察122例肛瘘术后护理情况。方法:手术后护理包括饮食与排便疼痛、出血、尿潴留、饮食与排便、创面换药、出院指导。结果:经过细心的护理对肛瘿患者术后切口的康复至关重
目的观察积雪草苷对兔耳创伤修复不同时期及转化生长因子β1(TGF-β1)、Smad3免疫组织化学表达的影响。方法将24只新西兰白兔按照随机数字表法分为生理盐水1组、生理盐水2组
以吉林西部盐碱稻田为例,根据Landsat MSS/TM遥感解译数据,以土壤类型图和土地利用类型图为基础,通过调查吉林省前郭县区域确定条件稻田地块,采用蛇形取样法分5层(0~10、10~2
分析了聚丙烯纤维掺量、配箍率、混凝土强度等级、剪跨比四个参数对混凝土梁斜截面初裂剪力和抗剪承载力的影响。提出了聚丙烯纤维混凝土梁斜截面受剪承载力计算方法,为工程