口译中文化差异的协调—从跨文化交际角度透视口译

被引量 : 0次 | 上传用户:zhengwei2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文共有六个部分组成,前言部分对全文作了总体介绍,结论部分综述全文。 第一章简要介绍了口译、口译的类型, 重点说明了口译的重要组成部分:即准确的理解与译出、话语和文化层次上对原文和译文的分析、口译技巧的运用以及职业水准与素养。但是,文化层次上的分析往往为口译员忽视。 第二章首先说明了口译是一种跨文化交际活动,接着指出跨文化交际所存在的困难:即交际双方缺乏共同的语言和文化背景。这要求口译员不仅要发挥语言桥梁,而且应当发挥文化桥梁的作用。 第三章主要阐述口译员如何进行文化差异的协调,口译员首先应培养跨文化意识,提高跨文化交际能力。在接受口译任务后,口译员应当为文化差异的协调做准备。口译过程中,口译员不仅要传达信息,而且应帮助交际双方创造良好的交际氛围,并对在言语交际和非言语交际方面所表现的文化差异进行协调。 第四章主要对口译员如何成为成功的跨文化交际者提出了一些建议和看法,这包括口译员应掌握工作语言,培养跨文化意识,提高跨文化交际能力,习得文化知识,树立正确的态度,掌握口译技巧和加强职业素养等。 总之,全文在肯定口译员语言知识,非语言知识,技巧及职业水准重要性的前提下,着重阐述文化因素在口译中的重要性,口译员应当同时发挥文化桥梁的作用,在口译过程中对交际双方的文化差异进行必要的协调,使口译质量更有保障。
其他文献
水墨艺术不仅是古老艺术智慧与技巧传承的语言,也承载着创作者独具匠心的创意哲学。因此在网页设计过程中,应立足于中华民族文化,继承中国传统水墨艺术的精髓,不断寻求创新和
文章介绍了水墨画的特点及其在影视广告中的运用,以项目实训为例,给出了制作流程。
自20世纪80年代开始全球经济自由化改革以来,很多发展中国家长期执政的民众主义政党尽管在改革中一马当先,不乏积极进取的决心和实际的努力,但却接二连三地走向衰落,丧失执政地位
本文紧紧围绕我国居民适度消费率中的“适度”两字展开分析研究,在合理阐释适度消费率的内涵基础上,通过与钱纳里“标准结构”中有关消费率的数据比较,得出中国居民消费率非适度
本文主要对大型集装箱船上层建筑振动进行了研究,分为几个方面:1)集装箱船上层建筑整体振动的预报;2)集装箱船上层建筑局部振动的解析法计算分析;3)1714TEU集装箱船上层建筑振动
我国经济发展对建设施工企业的施工技术与施工质量提出了更高的要求。在建筑工程施工过程中,会发生混凝土裂缝问题,这些裂缝会对建筑物的使用寿命造成影响,也会对建筑物的整
目的观察加味千金苇茎汤联合穴位贴敷治疗高血压性脑出血并发肺部感染的临床疗效。方法回顾性分析陕西中医药大学附属医院脑外科2016年2月至2018年2月收治的70例脑出血并发肺
同大型股份制商业银行相比,农商银行电子银行业务存在规模小、实力弱、产品创新能力差、营销渠道单一化等发展的短板。面临机遇和挑战,农商银行必须顺势而为、迎难而上,不断提升
报纸
由于目前车辆性能仿真存在驾驶员模型难以建立,数据处理抽象,样机研制耗资大等不足,随着虚拟现实技术、虚拟样机等技术的发展,提出了车辆虚拟试验系统的解决方案。用虚拟环境来模
以纸坊沟流域为例,构建了黄土丘陵区流域农业生态安全评价指标体系。依据该流域近70a来的农业生态安全状况,将该流域生态经济系统演变过程划分为4个阶段。从这4个阶段入手分析