论文部分内容阅读
中国快速发展的经济和不断增强的国家实力正在吸引着越来越多的人关注中国,关注汉语。因此,中国的汉语推广事业也由多年前的对外汉语发展到如今的汉语国际教育。这种变化表明汉语学习者的人数在不断增加。而汉语学习者的层次也日益丰富,儿童学习者便成为其中不可忽视的组成部分。由于儿童学习者生理和心理发展的特殊性,专门针对儿童开发研究汉语教材是非常有必要的。比较之下,英语学习从上个世纪开始在世界范围内就非常强势,在改革开放后直到新世纪以来,英语学习在中国更是受到极高的重视。因此,儿童英语教育在中国一直受到重视,包括英语的教学理念,教学方法,教材研发等方面。众所周知,儿童语言教材作为语言教学活动的重要载体,其质量的优劣会影响到儿童语言学习的成效。本文通过多个角度对《轻松学中文》和《英语》两套教材中的少儿版本做出细致的分析和对比,希望通过对比发现二者的优劣,取长补短,为编写更加科学、优秀的儿童语言教材起到一定启发和帮助作用。从而可以使儿童汉语二语教材得到进一步发展。本文主要采用文本研究方法,针对《轻松学中文》(少儿版)和《英语》两套儿童外语学习教材进行文本分析。通过对教材的各个方面进行详细的比较和归纳,以及细致的分析和深入观察,从而总结出二者在编写和设计上的一些异同,并对发现做出分析。其中涉及到的方面有教材的编写原则,教材的体例结构,教材的内容设置,以及教材的装帧、插图和配套资源等。本文共分为五个部分。第一部分是绪论,提出本文的研究意义所在,介绍研究对象,研究方法,并罗列前人的一些研究成果。第二部分就两本教材在编写原则和体例结构方面进行分析比较,总结得出两套教材的共同之处,并确定普遍适用于儿童教材的编写原则。第三部分就二者教材内容进行比较分析,其中包括教材话题内容的设置,词汇表的设置,巩固练习的设计以及文化的引入等多个方面。第四部分就两套教材在装帧设计和插图方面进行对比分析,重点探讨这些外在内容与教材内容的相关联程度;并就两套教材的配套资源进行简单对比,重点放在教材的配套资源能否对语言教学起到充分的辅助和促进作用。最后的第五部分是论文结语,该部分根据比较分析的结论,对《轻松学中文》和《英语》两套教材的编写提出一些改进建议,并就如何编写儿童二语教材得出一些启发。