从功能文体学视角看政治文献的翻译

来源 :四川外语学院 | 被引量 : 2次 | 上传用户:digital78
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在世界全球化的进程中,政治文献翻译对于中国的对外宣传有着举足轻重作用。但是,由于政治文献翻译需要极高的政治敏锐度和精确度,加之该领域的翻译工作一直由国家相关部门负责组织开展,因此,政治文献的翻译及其相关研究一直未得到应有的重视。虽然近些年来随着改革开放不断深入,政治文献翻译取得了长足的发展,但仍滞后于文学翻译、文化翻译等领域。同时,其研究大都局限于探讨翻译技巧、翻译标准和翻译中存在的问题等,鲜有结合理论进行深入的分析和探讨。为了扩大政治文献翻译研究视野,丰富政治文献翻译领域的研究素材,也为了更好地促进政治文献的翻译工作,有必要将政治文献翻译结合具体理论进行系统化、深入化的分析和探讨。功能文体学作为现代文体理论,为文体分析提供了崭新的视角和方法。许多学者在该理论的指引下对文学语言进行了研究,取得了瞩目的成就。本文认为功能文体学同样适用于政治文本分析,从而能指导政治文本的翻译。这个语言学理论包括的功能观,层次观和语境理论,既能解释文本内语言现象,又能解释文本外文化和情景因素。本文选取了当前最具代表性的《十七大》报告及其权威译本作为研究文本,主要依托功能文体学理论中归纳的三个纯理功能,结合情景理论,着重分析报告中突出的语言形式和文体特色。从词汇、句法、时态和修辞层面揭示报告概念功能的体现,从词汇,语气、方式等层面反映人际功能的体现,最后,从衔接和信息重组的方式说明谋篇功能的体现。目的是展现报告及其翻译的正式性、权威性和准确性。总之,本文通过十七大报告的英译,重在强调功能文体学的功能理论对政治文献翻译的重要性和指导性。文中引用的例证及其翻译不但体现了政治文献及其翻译的文体特色,也体现了功能文体学用于分析政治的文本的可行性和有效性。同时,该文的撰写是一种积极的尝试,希望对今后该领域的研究有所启发,唤醒国内外学者对政治文献翻译领域的重视,丰富政治文献翻译研究。
其他文献
以西北干旱区典型县域磴口县为研究区,以2015年8月份40个地下水采样点的样品数据为基础,引入集合卡尔曼滤波(En KF)数据同化将其优化作为主变量,以蒸散发量反演结果以及归一化
【〈冶叙〉】余少负向禽~((1))志,苦为小草所绁~((2))。幸见放~((3)),谓此志可遂。适四方多敌~((4)),而又不能违两尊人菽水~((5)),以从事逍遥游~((6));将鸡埘、豚栅、歌戚而
人民检察院反渎职侵权部门通过查办渎职侵权案件而行使侦查权从而履行检察机关法律监督权,对行政权和司法权进行监督制约,实现强化法律监督、维护公平正义的司法目标。如果说
目的观察康复新液联合泮托拉唑治疗消化性溃疡患者的疗效及对胃泌素(GAS)、缩胆囊素(CCK)、胃动素(MTL)水平的影响。方法选取医院就诊的消化性溃疡患者118例为研究对象,随机分为观
目的观察补血调经汤治疗月经不调的临床疗效。方法选取2014年11月—2017年3月以来我中心就诊的月经不调患者68例作为研究对象。按照治疗路径和方法的不同,将其随机分为对照组
重点针对磷酸盐胶凝材料的研究现状、特性、应用领域进行了综述,指出了该类材料的优势和应用前景,并对该材料在目前研究中存在的问题进行了分析。
<正>如何提高英语写作讲评课的效率,从而提高英语书面表达能力,已经成为摆在我们英语教师面前的一个重要课题。因此,我在高中英语写作讲评课中实施了"尝试教学法",从而力争提
加强高校学生党员发展工作是我党对高校党建工作提出的重要要求,也是实施人才强国战略,培养社会主义现代化建设事业接班人的迫切需要。中共中央、国务院2004年《关于进一步加
在新课程改革广泛实施的大环境下,课堂教学改革如火如茶,然而作为教学设计中不可或缺的重要一环,作业设计问题却一直被有意无意地忽略掉了。在教学过程中,作业设计如果不科学
本文以普通话声母为研究对象,分析了中国发音人和日本发音人普通话声母中的清擦音、清塞音、清塞擦音以及l和r的声学特征。本文的研究结果表明:中国人清擦音f、h与s、sh、x在