《中国音乐美学原范畴研究》中文言文英译的翻译补偿

来源 :华东政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xmy870129
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告翻译材料节选自杨赛的《中国音乐美学原范畴研究》(On the Meta-Category of Chinese Music Aesthetics)。该书以乐从和、大音希声、放郑声、非乐、乐者,乐也、天乐、与民同乐、声无哀乐、音乐是上界的语言等经典论述为纲,先后关联先秦、老子、孔子、墨子、荀子、庄子、孟子、嵇康、青主等音乐美学思想,其中引用了大量古籍作为理论佐证。本报告是基于第八、九章的汉英翻译,以古籍翻译为关注点,即老子和孔子分别的音乐美学思想作为案例分析。由于文言文是古籍的组成部分,且中西方语言文化差异较大,在文言文英译的过程中就遇到了逻辑关系缺失、文化信息缺省及隐形含义缺失的问题。针对这三种问题,笔者从翻译补偿出发,结合整合补偿和分立补偿策略,并运用增益、加注释和归化等补偿手段来处理文言文英译中的问题,借此希望本文能对文言文翻译提供一定的借鉴意义。
其他文献
选取了陕西省为目标区域,通过建立适当的指标体系,进行原始数据采集,并且进行数据处理,在构建耦合协调模型的基础上对陕西省的土地生态安全与经济发展进行分析.研究结果表明:
浮游生物是水生态系统的重要组成部分。浮游植物是水生态中的初级生产者,其通过光合作用消耗全球一半的二氧化碳并释放出全球一半的氧气。显而易见,研究浮游生物生态系统的动
研究背景和目的氧是维持生命活动必不可少的物质,各种原因导致的机体供氧不足或用氧障碍,都可导致缺氧。作为以有氧代谢为主的组织,脑对缺氧的耐受性差,对缺氧极为敏感,急性
随着科技的发展,互联网、电视等多媒体传播方式越来越先进,中波广播发射机虽具有发射成本低、信号覆盖广等优点,但是没有互联网、电视传播信息速度快,这让中波广播发射机受到了巨
采用高密度电法、跨孔弹性波CT法和跨孔电磁波CT法等综合物探手段对南宁市轨道交通4号线某标段进行岩溶地质勘探,查明了该段灰岩地区岩溶发育程度、位置、形态特征及分布范围
物理是一门基于实验的自然科学,特别对于高中物理教学,实验是不可分割的重要组成部分.高中阶段扎实开展以学生为主体的实验教学,不仅可以深化理论知识,而且有利于激发学生的
受经济危机影响以及国内企业间竞争压力加剧,在生产原材料价格大幅上涨、消费市场不同程度萎缩等客观因素作用下,企业欲想实现生存,更进一步的稳定、健康、持续的发展,必然会
光电化学(PEC)现象是指光敏材料(如半导体量子点等)吸收光子后产生电子-空穴对,进而引起界面上的氧化还原反应,实现电荷的分离与传递,形成光电压或光电流的过程。近年来,基于
“十三五”时期是我国规划发展以航空货运为主体的物流业的重要发展机遇期。而且全球经济一体化的加快、经济贸易的快速增长、电子商务的迅猛发展、物流需求量的飞速增长,都
如何在大陆法系的语境下实现创造性司法以弥补成文法灵活性之不足,一直以来都是困扰我国民法学界的难题。重拾被遗忘的法益,并在法益分类的基础上考察原则与规则的区别与联系