顺句驱动原则在交传中的适用性

被引量 : 0次 | 上传用户:xuehua812
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化和国际交往的不断发展,口译在跨文化交际中起着重要作用,而交替口译员是不同语言、不同文化的交流者沟通的桥梁和纽带。本文根据法国巴黎释意派理论来分析顺句驱动原则在交替传译中的应用。基于对李克强总理2014年两会后答中外记者问的交传的研究,并结合个人的实践报告探讨顺句驱动原则在交替传译中的适用性。现在主要的研究方向都在于顺句驱动原则在同声传译中的使用,而鲜有人研究顺句驱动原则在交替传译中的应用。由于相较于同声传译来说,交替传译中译者有更多的时间思考,能更好组织语言结构使翻译通俗易懂,因此译员在进行交传时,可以更加灵活的应用顺句驱动原则,使得译出语有着更高的质量。本文分为四个部分,第一部分主要分析了本文的研究背景,关于交替传译、释意理论和顺句驱动原则的文献综述,本次任务的简介以及研究意义。第二部分简述了笔者完成本次研究的主要任务过程,包括对个案的选择,译前的准备工作,如何转写,任务中出现的问题以及解决问题的方法。第三部分主要探讨了口译中交替传译区别于同声传译的特点,释意理论的主要观点和释意理论的三角模型:理解、脱离语言外壳及重新表达,顺句驱动原则的优点以及在释意理论的指导下顺句驱动原则在交传中的适用性,依据释意理论的观点和交替传译的特点,研究顺句驱动原则在交替传译两个阶段中的适用性,假设顺句驱动原则适用于交替传译并探讨了顺句驱动原则下交传意义的衔接,包括词汇手段和句式手段。第四部分是对李克强总理2014年两会期问答中外记者问这一语料进行交传并作出个人实践报告。笔者在实践中通过三个方面来具体分析这一假设,即词汇和句式转换手段使得顺句驱动原则的使用更加符合英语的表达习惯;笔记法的应用对传译质量的影响以及顺句驱动原则对译员临场反应的影响。通过研究发现,顺句驱动原则在交替传译中适用,不仅能够做出更高质量的译文而且在减轻译员临场压力上有着功不可没的作用。本文有利于指导交传译员在今后的实践过程中重视顺句驱动这一原则的应用,从笔记法和翻译技巧上下功夫,使自己的口译能力不断提高。
其他文献
戏剧创作主体意识肩负着表达戏剧精神内质的使命,在创作题材选择、艺术构思和舞台制作上的体现尤为重要。本课题以陈亚先在新时期的戏剧创作为基点,在考察其创作意识的人性价
文章分析了少数民族传统体育的二元内涵构成即显性内涵和隐性内涵,并演绎出政治内涵;通过社会学、政治学视角分析了转型时期少数民地区不和谐的地缘政治因素和社会因素,以体
大量研究表明,相比内部注意焦点(将注意力集中于动作本身),采用外部注意焦点(将注意力集中于动作的效果)将更有助于运动技能的学习与表现。在此基础之上,有研究者提出“限制
在桥梁施工技术中,作为其重要组成部分的桥梁施工监控是保证桥梁结构在施工过程中的安全和稳定的关键因素,因此施工控制在桥梁施工中越来越重要。目前,预应力混凝土连续梁桥
当今社会如何提高教学质量已经成为教育事业的重中之重。目前高校中和教学质量紧密相关的就是教师的教学评教,但是许多高校的教师评价体系都是通过评教指标的加权求和计算评
当今世界农业面临的最大问题是粮食危机。粮食危机造成大量的营养不良和饥饿人口。笔者在探究粮食危机出现的原因时,发现了其背后隐藏的美国粮食战略。让粮食成为控制世界的
数与代数是数学学习的基础并贯穿于整个基础教育阶段。“数与代数”的数学思想、方法对于学生理解数的意义、学习代数初步,培养通过数学知识来解决实际问题的能力,都具有十分
文章分析了三网融合中可能出现的网络和内容安全的隐患,提出了通过认证机制、防护机制、监控机制及信任机制等技术来应对。同时,文章还深入分析了三网融合下信息安全监管问题
为适应改革社会发展需要,充分发挥我国出入境边防检查机关(以下简称“边检机关)的职能作用,1998年九个城市的边检总站先后由现役制武警转为职业制人民警察,拉开了边检机关体
长期以来,我国学校教育只重视英语语言教学,轻视英语教学中的文化教学,忽略学生的文化体验,这就有碍于学习者多元文化素养(多元文化生存能力)的提升。因此,本文提出在初中英