论文部分内容阅读
自从《我们赖以生存的隐喻》于1980年问世以来,语言学家们对探究Lakoff和Johnson在书中所宣称的隐喻的普遍性表现出了广泛而热切的兴趣。对于涉及各个领域的------包括政治、经济、文化、文学甚至自然科学方面话语中的隐喻研究层出不穷。然而,对于体育新闻尤其是足球新闻却鲜有涉及。足球作为最受欢迎的大众运动,相比于其他运动,在世界范围内拥有为数最多的运动参与者、最多的比赛观众以及最多的网络和报纸新闻的读者。这使得对足球新闻话语中的因与现象进行研究成为必要。本文通过对从中英文足球新闻媒体上收集的新闻标题中的概念隐喻进行分类和分析,探索足球新闻中隐喻的特点,并试图发现中英文概念隐喻的相同点与区别及其原因。文中涉及的语料分为中英文两组,每组分别由从中英文足球媒体官方网站随机选取的200个新闻标题组成。基于媒体本身的受众数量、报道权威性以及数据可用性方面考虑,我们分别选取了英国的《太阳报》、《卫报》和中国的《体坛周报》、《足球报》作为数据来源。经过分析,在所搜集的标题中一共发现了484个隐喻,其中英文263个,中文221个。包括结构隐喻、本体隐喻、方位隐喻及其具体分类在内的各种概念隐喻在中英文足球新闻标题中都有发现。此外,研究还发现,在中英文标题中结构隐喻数量最多,而方位隐喻表述最少;在具体分类中,中英文战争隐喻所占比重均为最大。研究结果证明了隐喻普遍存在于两组数据中,并且基于人类近乎相似的认知模式和相近的探索未知的方法,中英文足球新闻标题中的隐喻概念也大体类似。然而研究同时发现了,两组数据中的概念隐喻的类型与出现概率并不完全相符------其中有些隐喻类型在中英文数据中的分布差距较大。例如,商业隐喻和实体隐喻在英文标题中所占比例要明显高于其在中文标题中的比例,而学校隐喻则只存在于中文标题中。