对韩国留学生汉语能愿动词教学研究

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 16次 | 上传用户:pz11200618
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语的能愿动词是韩国留学生学习汉语的一个难点。因此,为了能使韩国留学生更快更好地学习和掌握汉语的能愿动词,为了提高对韩国留学生的外汉语教学效率,我从对韩国留学生的汉语教学角度考察了他们在学习汉语能愿动词时常常出现的偏误,总结了偏误出现的类型,分析出现这些偏误的原因,从而提出了一些教学建议。全文共分为五大部分:第一部分主要包括:研究的目的、研究的对象以及对本领域的研究概况。第二部分分别讲述了韩语能愿表达法"-(?)","-(?)","-(?)","-(?)","-(?)"在韩语中的语法形式与特点;"(?)","-(?)(?)","(?)","-(?)"在韩语中的语法形式与特点;"-(?)(?)",在韩语中的语法形式与特点。第三部分对汉语能愿动词“要”和“想”、“敢”、“应该”、“值得”以及“能”、“会”“可以”与韩国语表达进行了对比。第四部分,根据试卷调查得出的韩国留学生在使用汉语能愿动词时易产生的偏误与对此的原因进行了分析说明,包括偏误调查目的、偏误调查方法及内容、偏误调查对象、偏误调查结果、调查结果分析。第五部分,通过对韩国留学生使用汉语能愿动词产生的偏误的分析,提出几点对韩汉语能愿动词教学的建议。分别在总体设计方面,课堂教学和练习设计方面提出。相信,通过加强理论研究和改进教学实践,韩国留学生在使用汉语能愿动词时的偏误是可以减少甚至还可以避免的。
其他文献
<正>膝关节置换术(TKA)的成功与否,取决于手术技术及术后康复训练,我国目前为了缓解床位周转紧张及医疗费用高昂等问题,一般是患者术后先在院内进行短期的康复训练,然后过渡为