汉英对立转折类副词性关联词语比较研究

被引量 : 0次 | 上传用户:shuiyuwqiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要对汉英对立转折类副词性关联词语:“却”,“反而”,“反倒”,“倒是”,instead,however,only和conversely进行比较研究。从句法特点、语义特征、语用功能三个角度分别进行比较分析。本研究的语料均选自北京大学中国语言学研究中心语料库和美国当代英语语料库。本文对汉英对立转折类副词性关联词语的句法位置作定量分析、对其语义关系及语用功能作定性分析,所有分析都用真实文本语料加以佐证。通过分析研究,我们发现汉英对立转折类副词性关联词语具有不同的句法特点、语义特征及三大语用功能。本文的主要发现有:1.汉语对立转折类副词性关联词语的句法位置相对固定,而英语对立转折类副词性关联词语的句法位置更加灵活。这些词所占句法类别数量的优先语序是:“反而”/“反倒”>“倒是”>“却”;however>conversely>instead>only(“>”表示“先于”);2.汉英对立转折类副词性关联词语的基本语法意义大致相同,汉语对立转折类副词性关联词语的语义背景较之英语更加复杂。这些词所占语义比较类别数量的优先语序是:“倒是”>“却”>“反而”/“反倒”;however>conversely/instead>only;3.汉英对立转折类副词性关联词语主要有三种语用功能,分别是信息焦点提示功能、指明预设功能和转换功能。本文研究的目的和意义在于对汉英对立转折类副词性关联词语的深入研究有所帮助,对英语语言学习者和中英翻译等方面有所启示,为比较研究汉英副词性关联词语的语言特点提供新的视角。
其他文献
研究背景及目的激素性股骨头坏死(steroid-induced femoral head necrosis, SFHN)是由于长期使用激素类药物,导致以股骨头血供受损,骨细胞及骨髓成份死亡,继而导致股骨头结构
在机械加工生产中,精度是一项硬性指标,直接关系到机械产品的使用性能。在当前机械加工领域,加工精度缺乏稳定性,进而造成机械设备指标出现误差。基于此,保证机加工精度已经
<正>对于具有历史争议色彩的品牌,全面、客观地梳理历史发展过程,应充分考虑争议双方的行为是否符合诚实信用原则,重拳打击失信行为,营造公平竞争有序的市场环境,兼顾企业和
《亲吻祖国》这首歌十余年来历久不衰,除了动人的旋律外,更离不开词作者的贡献。《亲吻祖国》创作的时代意义和歌词赏析,在学术界极少有人探讨,本文就此抒一鳞半爪之见。
雷锋精神是中国优秀传统文化的瑰宝,它内在的价值属性决定着其弘扬传播的持久性。在历经时代的发展之后,仍然绽放着夺目耀眼的道德光芒。雷锋精神的形成和发展依托于中国优秀
中国共产党十八大报告中指出:“倡导富强、民主、文明、和谐,倡导自由、平等、公正、法治,倡导爱国、敬业、诚信、友善,积极培育和践行社会主义核心价值观。”中共中央办公厅
在地球生态环境日益恶化的21世纪,人们开始越来越关注生存问题。语言是人类社会的必备品,没有了语言,人类文明会倒退到原始的状态。汉语中的网络流行语在语言风格上幽默且新
研发是一个企业与时俱进、发展创新的标志性活动。能够影响企业研发投入的因素有很多,诸如企业规模、行业性质、资金状况等,其中企业现金持有量被证实是影响企业研发投入最直
随着大学扩招,社会岗位需求远远低于高校大学生产出。本文分析大学生面临就业时的态度以及不同的态度所对应的结果和原因分析,阐述不同的态度对未来职业的影响,结合原因给出
本文采用我国中小企业员工样本,运用相关分析和回归分析方法研究组织支持感与公平感对组织公民行为影响的作用机制,即组织支持与公平感是否会通过员工工作态度的中介作用对组