论文部分内容阅读
在传统的语言理解研究中,句法加工和语义加工是紧密联系的两个部分。在过去的几十年间,学者们对于语言加工的心理机制的研究兴趣日益增长。传统的行为实验采用反应时的研究范式,仅反映了语言加工的表层结果,难以精确描述语言加工中的即时而连续的心理过程,具有明显的局限性。之后,ERP技术在语言加工的应用推动了该领域的理论发展,关于句子理解的争论主要集中于不同语言背景下句法加工和语义加工所产生的ERP成分和两者之间的相互关系,对此前人围绕句法中心说和语义中心说两大理论提出了一些较为成熟的句子加工模型。但目前关于句子加工的研究主要集中在英语、荷兰语、德语等印欧语系,且实验对象多为母语者,以汉语母语者为研究对象,考察英语作为二语的句子加工神经机制的研究并未得到充分探讨。本文采用事件相关电位技术,从被试二语熟练度和复杂句的句法、语义加工出发,以探究中国英语学习者加工英语虚拟语气这一句型的神经机制。实验选取带有特定动词(含虚拟语气)的宾语从句作为实验材料,以句中的关键动词(should省略)为主要切入点,同时选取40名英语熟练度不同的被试,分高低两个水平组,以考察二语熟练度对被试加工句子的影响。本研究设计试图解释以下问题:1)中国英语学习者是如何加工英语虚拟语气,在不同违例条件下会产生什么样的ERP成分?2)该实验结果会支持哪种理论或句子加工模型?3)二语熟练度是否会影响、且在何种程度上影响中国英语学习者对于英语虚拟语气的加工机制?通过对行为和脑电数据进行分析,研究结果显示:(1)在句法违例条件下,高低水平组均出现了ELAN/LAN-P600效应,与前人的研究结果相似(例如,Hagoort et al.,1993;Osterhout&Holcomb,1995;Kaan et al.,2000),且无论是正确句或违例句均引发了反映早期句法分析的左早前额负波(ELAN);在语义违例条件下,高低水平组均出现了N400-P600双阶段效应,值得注意的是,通过分析头皮位置分布和与控制句的对比,此处引发的P600均为语义P600;在双违例条件下,高低水平组均出现了ELAN/LAN-N400-P600三阶段效应,说明句法加工和语义加工之间相互影响,并非相互独立。(2)根据本实验的研究结果,句法加工和语义加工之间存在相互作用的关系,而且前人围绕者句法中心说和语义中心说提出的现有加工模型都无法解释在语义违例条件下产生的语义P600效应,因此本文尝试性地跳出句法中心说和语义中心说这两个对立的语义范畴,从Brouwer等人在2012年提出的检索—整合模型中获得启发,整合出一个更符合中国二语学习者的句子加工模型。(3)二语熟练度在很大程度上影响着中国英语学习者对于英语虚拟语气的加工机制。从平均波幅上看,高水平组引发的ERP波幅普遍大于低水平组,说明高水平对句法结构和语义的违例更加敏感;从脑区分布上看,高水平组产生的ERP效应分布更为集中,较之低水平组的ERP效应呈现广泛的头皮分布,说明低水平组在进行英语虚拟句加工时调动了更多的认知资源;从潜伏期上看,低水平组ERP效应产生的潜伏期普遍长于高水平组,一定程度上反映了句子加工的难度。高低水平的英语学习者虽有着相似的句子加工机制,但因熟练度的不同而具有明显差异,高水平者的二语句子加工以句法加工为主,语义加工起促进作用,而低水平者主要靠语义进行复杂句的加工,未建立完整的句法结构。