【摘 要】
:
联合国、欧盟以及AJIC一向提倡译员从外语(B语言)译入母语(A语言)。尽管如此,越来越多译者需要从A语言译入B语言。本论文探讨口译新手从A语言(英语)译入B语言(汉语)时所产生
论文部分内容阅读
联合国、欧盟以及AJIC一向提倡译员从外语(B语言)译入母语(A语言)。尽管如此,越来越多译者需要从A语言译入B语言。本论文探讨口译新手从A语言(英语)译入B语言(汉语)时所产生的非流利现象。其中,词汇停顿、非词汇停顿、重复及修补现象最为普遍。导致非流利现象的主要原因是议员的语言娴熟度较低及语言认知易得性较弱,加上口译过程中认知加工资源有限,这导致译员的口译产出不流利。再者,译员无法快速转换大数字、积极应对压力也直接影响口译产出效果。本论文就上述问题提出相应解决方法。
其他文献
建筑施工技术与建筑的能源消耗控制一直都是建筑工程施工中重要的组成部分,对于建筑工程资金成本投入有很大的影响力。本文着重分析了我国建筑施工企业技术发展及能耗管控的
智慧建造是指在工程建造过程中运用信息化技术最大限度实现项目自动化、智慧化的工程活动。国家速滑馆项目通过传承设计模型进行全专业BIM深化设计,充分利用数字化仿真、工厂
<正>我们无法预知乐蜂网和聚美优品在美妆电商这条路上能走多远,但是它们需要练就十八般武艺:顶得住口水,吸引得住目光,装得了大爷,卖得了萌,打得过劲敌,拉拢得住客户,随时推
目的探讨掌指骨骨折患者采用克氏针内固定联合中药熏洗治疗的临床疗效,对术后恢复的作用。方法选取掌指骨骨折患者60例为研究对象,按照数字表法分为观察组与对照组,各30例。患者
大股东增持股份是其向市场发出的公司价值信息,有利于增强投资者的持股信心,同时因委托代理关系的加强而应有利于公司经营业绩的提升。本文以中国A股市场发生大股东增持行为
中华优秀传统文化是中华民族智慧的结晶,是中华民族矗立于世界民族之林的基石,是实现中华民族伟大复兴的精神动力,而语文教学作为传承中华优秀传统文化的重要载体和主阵地,如
近年来随着经济的发展,构建和谐生态城市,已成为每个城市管理部门的首要目标和重要任务。对城市商业区的户外广告进行景观规划,是净化城市景观、提升城市影响力、扩张城市表
体育社会学的研究对象和范畴黄汉升(福建师大体育系350007)1前言在体育社会科学学科群中,无论国内还是国外,似乎都以体育社会学的研究为“热点”。吴玉芳对体育社会科学诸学科的研究热点
<正>最近,日本市场的马桶盖、德国工业4.0、美国工业互联网在各类媒体、论坛上得到铺天盖地的宣传与讨论。三者貌似没有多大联系,背后实则归于同一内涵:制造业升级。有人说,
目的探讨精神康复护理在精神分裂症患者中的应用效果。方法将该中心2016年3月至2018年3月收治的96例精神分裂症患者采用随机数字表法分为观察组和对照组,每组48例。对照组给