论文部分内容阅读
在英汉这两种语言中,色彩词汇和习语都是富含文化内涵的文化负载词,因此含有色彩词汇的英汉习语是了解中西方文化的窗口。为了进一步研究中西方文化的异同,从而促进中西方文化的交流,作者分别搜集了几百个含有色彩词汇的英汉习语,对英汉习语这种特殊的语言形式中的色彩词汇的文化含义进行了研究。该文通过对英汉习语中的色彩词汇的文化内涵的对比分析揭示出了英汉习语中不同的色彩词汇所体现出的中西方文化的异同,对于促进跨文化交流有一定的意义。
作者在研究该论题及撰写该论文的过程中,根据不同层次的研究目标,综合运用了多种研究方法。在选题阶段和调研阶段,主要运用了调查法,对研究对象进行了有计划的、周密的和系统的了解,并对调查搜集到的大量资料进行了分析、综合、比较和归纳,从而研究出了规律性的结论;在提出假说和构建理论阶段以及推出研究成果阶段,主要运用了定性分析法、比较研究法和描述性研究法,对英汉习语中的色彩词汇进行了“质”的方面的对比分析,从而由表及里地认识了它们所体现的文化差异,因而在一定程度上揭示出了中西方文化的异同。