《马拉拉在联合国青年大会上的演讲》口译模拟实践报告

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Mondy_xu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为一篇口译模拟实践报告,选取马拉拉2013年在联合国青年大会上的演讲作为材料进行英汉交替传译。作者对本次模拟实践全程录音并转化为文本,然后撰写实践报告。本次报告描述了此次交替传译的译前准备、采用的翻译策略和方法、以及翻译过程中碰到的难点。作者认为,需要灵活运用词类转换的策略,尽量使得译语通顺、流畅、符合目标语的语言习惯。在本文中作者分析了如何快速有效地利用互联网进行信息的搜集。最后作者总结了在此次交替传译实践中获得的启发、分析了本次口译实践的不足并对未来同类口译实践进行了展望。
其他文献
以改进Hummers法合成的氧化石墨烯(GO)为稳定剂制备了Pickering乳液,再通过Pickering聚合法制备了聚苯乙烯/氧化石墨烯(PSt/GO)复合乳液。采用X射线衍射仪、红外光谱仪、拉曼
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在3D打印产品市场化推广过程中,以商业模式的视角研究3D打印企业的成长过程非常重要。本文对三家3D打印典型企业的成长过程进行了探索性研究,并将三个案例的结果进行对比分析
谈到日语里的双数量词,我们可以发现有这些量词:双、対、膳、足、両、番、揃い等。与日语相比,现在汉语里的双数量词数量没有这么多。只有【双、对、副】这三个。其中,【双】