【摘 要】
:
电子游戏的发展已有超过40年的历史,但在特殊的翻译文本及游戏行业受轻视的情况下,相关成体系的研究成果却远远不够。本文通过对某大型RPG游戏的研究,探讨游戏本地化项目当中常见的难点及本地化翻译策略。如何在项目时间人手不足、专业术语量大要求高、文化元素融入困难的情况下,通过对原文本的分析、对常规的意译或译创方法的运用、以及对特殊文化元素的归化,完成游戏文本的高质量翻译。通过本文的探讨,笔者认为,游戏翻
论文部分内容阅读
电子游戏的发展已有超过40年的历史,但在特殊的翻译文本及游戏行业受轻视的情况下,相关成体系的研究成果却远远不够。本文通过对某大型RPG游戏的研究,探讨游戏本地化项目当中常见的难点及本地化翻译策略。如何在项目时间人手不足、专业术语量大要求高、文化元素融入困难的情况下,通过对原文本的分析、对常规的意译或译创方法的运用、以及对特殊文化元素的归化,完成游戏文本的高质量翻译。通过本文的探讨,笔者认为,游戏翻译的实用策略应集中在:第一,术语的翻译结合意译与译创;第二,采用委婉语与修辞手法,避免文化差异过大;第三,应用归化策略,融入译入语文化的方面上。本文正文部分共分为三章。第一章介绍该游戏及本地化翻译项目的概况;第二章介绍笔者在本地化翻译过程中遇到的难题与挑战;第三章介绍笔者在翻译过程中针对不同的文本采取的不同翻译策略及翻译思路。如今,中国的游戏本地化行业面临的困难重重,学术领域的研究寥寥导致难以形成突破,因此笔者希望借此文吸引更多的译者关注游戏领域,为游戏行业的发展提供学术上的指引,更好地促进中国游戏本地化产业的发展。
其他文献
随着园林建设的发展,一些园林植物病虫害也在不断发生,有的已经对兰州市园林植物生长造成严重威胁,成为园林工作面对的一项重大难题。笔者通过研究,首先分析了城市园林植物病虫害
排除强制配偶、父母、子女等亲属出庭作证是现代法治国家刑事证据制度的一项重要规则,它有利于保护亲情,促进婚姻家庭关系和谐;有利于对犯罪分子实行教育改造;同时符合证据运用的
首先构筑了含磷化合物添加剂的甲烷氧化复杂化学动力学机理,验证了该机理的可靠性,进而采用随机Monto Carlo概率密度函数PDF模拟,详细计算了部分搅拌器中考虑湍流混合作用的
《归来》是张艺谋导演根据小说《陆犯焉识》改编而成的,在艺术创作手法上进行了一次全新的尝试和创新。本文分别从剧本、文化、色彩、表演四个方面分析了影片《归来》的艺术
采用程序升温脱附(TPD)技术测定了苯、噻吩和正辛烷在NaY上以不同升温速率升温时的TPD谱图.利用TPD谱图的峰形和其微分曲线判断了程序升温脱附过程中的脱附级数.提出了一种利用
本文拟从跨文化交际的角度探讨中文Galgame台词英译的难点及应对策略。Galgame是一种植根于日本动漫文化且在欧美国家游戏市场比较少见的游戏类型,其移植到欧美国家游戏市场的进程还处于早期阶段,因此,翻译Galgame台词时必然要面临许多文化差异带来的挑战。本文以笔者参与过的J游戏脚本翻译项目为例。J游戏是一款融合了其他游戏类型元素的Galgame,具备了Galgame的特征,即是满足男性幻想的
中图分类号:D9 文献标识码:A 文章编号:1008-925X(2012)O8-0052-02 摘要:宪法作为现代法律体系中处于最高法律地位的根本大法,如果不包含宪法责任,其效力将会大大降低。而在违反宪法极其严重的今天,建立宪法责任追究制度显得格外重要,特别是建立宪法责任追
在国际市场上,中国是世界最大的玩具生产国和出口国,全球约有75%的玩具在中国生产,但是知名的中国玩具品牌却是寥寥无几,更多的是加工出口生产。由此可见,中国玩具的品牌建设