论文部分内容阅读
文言词是来源于古代汉语,并留存于现代汉语词汇系统中的一类词。由于其表达上独具特色、蕴意丰富,有着其它词汇不能替代的作用,在现代汉语中有着很强的生命力。学界对文言词的研究一直很重视,几乎在各种现代汉语教材和现代汉语词汇专著中都有专节对它进行论述。由于学界对文言词和古语词的界定还存在争议,文言词的研究一直与古语词的研究杂糅在一起,目前还缺少把文言词独立作为一个课题的研究成果,对文言词在中型语文词典中收释情况的对比研究更是尚未出现。本文首先界定了文言词的含义和范围,把它从古语词中剥离出来,然后对《现代汉语词典》(第五版)和《现代汉语规范词典》收录的所有文言词进行了计量研究,并横向上对比了二者收录文言词的数量、文言词的认定标准、系统性、词性标注、与其它词语混杂、释义六个方面。我们的对比研究是要在比较中探讨词典文言词的更好的处理方式,并对词典文言词的处理提出一些自己的看法,为词典文言词的研究提供一些方法和参考。纵观本文,共有六个部分:第一部分介绍了同类课题研究的历史和现状,指出本文研究的目的和意义。我们的研究方法为定量定性的封闭式研究,本文研究依据的材料为《现代汉语词典》(第五版)中全部标<书>的单位和《现代汉语规范词典》中全部标<文>的单位,并对这些单位进行了分析,指出这些单位既包括词也包括语素。第二部分通过比较学界关于文言词的界定以及它与古语词的区别和联系,我们对文言词的内涵、外延以及性质进行了界定,得出了我们自己的结论,并指出《现代汉语词典》(第五版)中标<书>的词语及《现代汉语规范词典》中标<文>的词语范围和文言词是大致相当的。第三部分考察了《现代汉语词典》(第五版)与《现代汉语规范词典》文言词收录的情况,并从两部词典中文言词的收词数量、文言词的认定标准以及收词、认定的系统性三个方面对两部词典的处理进行了比较,在一些具体问题处理上提出了我们的看法。第四部分主要探讨了《现代汉语词典》(第五版)与《现代汉语规范词典》对部分文言词和方言词认定的问题、文言词词性标注的问题以及两部词典中文言词与历史词杂糅的问题。第五部分中我们对《现代汉语词典》(第五版)与《现代汉语规范词典》中释义情况从总体上进行了说明,然后对两部词典在释义上的一些具体问题进行了比较和分析,包括释义精确与否、释语是否得当、义项排列和收录是否合理、探源与否,并对发现的一些问题提出了我们的一些见解。第六部分再次指出文言词在人们生活中的重要作用,希望能引起学者对文言词进一步地深入研究并希望词典编纂者能够结合理论研究成果,及时对词典进行修订,这样才能指导人们在语言应用中恰当地使用文言词。