【摘 要】
:
形合意合是英汉语对比及篇章语言学的一个重要研究课题。通常认为英语以形合为主,汉语以意合为主。本文从文化,语言,翻译的角度对英语的形合和汉语的意合进行了对比研究。本
论文部分内容阅读
形合意合是英汉语对比及篇章语言学的一个重要研究课题。通常认为英语以形合为主,汉语以意合为主。本文从文化,语言,翻译的角度对英语的形合和汉语的意合进行了对比研究。本文由五个章节构成。除第一章概述和第五章结论外,本文其它章节的主要内容为:第二章分析了形合意合传统形成的原因。不仅分析了表层的语言因素,还解释了深层的文化因素,以此证明英语形合和汉语意合是不同哲学和思维方式的自然产物。第三章阐述了形合意合在两种语言中的表现。英语形合主要表现在主谓结构,连接词和关联词的使用以及其它衔接手段。汉语意合主要表现在主题结构,流水句,紧缩句,四字格等。然而,形合意合的区别并不是绝对的。相反,无论形合意合都是组句构篇时不可缺少的一部分。英语是在重意合的基础上重形合;汉语则以意合为主,但并非排除形合。第四章是论文的核心部分。主要通过对林译《浮生六记》中大量实例的分析,探讨了形合意合翻译的原则及策略。本文采用了尤金·奈达的功能对等翻译原理,从功能与形式的角度去分析形合意合。基于这一观点,本文提出了形合意合翻译的一般原则:在文学翻译中,译者应把原作者的最初意图放在首位,而形式上的对等放在第二位。此外,通过分别从措辞和句法的角度对林译《浮生六记》的分析,本文最终得出结论:在形合意合的翻译中应尽可能地采用归化法。只有当不可逾越的困难存在时,才建议使用异化法。
其他文献
气体摩尔体积测量实验误差因素除大气压强和室温外,双氧水的浓度也是一个重要因素。结合双氧水在二氧化锰的催化作用下分解生成氧气的原理,利用自制装置测量双氧水完全分解产
大炸高聚能侵彻体引爆带壳装药技术主要用于反导战斗部和首脑工事的防护中,具有强烈的军事需求和应用背景。本文通过理论分析、数值计算和试验研究相结合的方法,对聚能侵彻体在
体育场馆作为群众体育、竞技体育发生发展的土壤,其投入的资金、建设的规模、发展的速度、运营的效益直接影响着我国体育事业的进一步发展。第五次全国体育场地普查数据表明,体
母语迁移一直是二语习得领域中颇受争议的话题之一,本研究旨在从补缺假说的角度研究语言迁移现象(王初明,2003a,2003b,2003c)。补缺假说认为,在学习外语的过程中,如果缺乏与外语形
中国是瓷器的发源地,中国瓷器精湛的制作工艺和悠久的发展历史皆令世人惊叹不已。长期以来,古陶瓷研究,特别是中国的古陶瓷研究,始终为科技考古领域的热点和重点之一。迄今为止,发
在初步了解记忆及记忆的规律后,总结一些记忆古诗词的方法:滚雪球法、关键词法、绘画法、首字法、表演法、歌唱法、线索法;归纳一些增强记忆古诗词的方法:默写法、循环记忆法
针对无陀螺惯性测量组合进行性能检测时,信号输出所出现的问题,本文设计了一个基于无线控制与无线传输的数据采集系统,利用无线的方式控制数据采集与存储,又通过无线将数据传输到
几十年来,世界面临人口激增、生态破坏、环境恶化、经济发展受阻,使人们开始全面而深刻地反省自身的发展方式。森林作为陆地生态系统的主体具有自然界功能最完善的资源库、基因
本文根据大功率多层压电陶瓷变压器对压电陶瓷材料的使用要求,即在较低的烧结温度下具有高的机械品质因数Qm、高的机电耦合系数Kp、高的压电常数d33和低的介质损耗tanδ,从烧结
目的:分析研讨护理门诊在孕期体重管理中的作用。方法:用随机抽签方式,从我院2014年3月至2016年2月期间在我院产检分娩的产妇中抽取160例,按照孕期期间有无接受体重管理分组,80