【摘 要】
:
在全球化迅猛发展、中外交流日益加深的背景下,口译在对外交往中的作用及影响日益凸显,高质量口译员的需求也越来越迫切,译员也面临着前所未有的机遇与挑战。为了适应口译人
论文部分内容阅读
在全球化迅猛发展、中外交流日益加深的背景下,口译在对外交往中的作用及影响日益凸显,高质量口译员的需求也越来越迫切,译员也面临着前所未有的机遇与挑战。为了适应口译人才培养的需要,由中国翻译协会和高等教育出版社主办的全国性的口译大赛中译杯应运而生。大赛以口译的形式综合考察参赛选手英、汉语水平,以及跨文化交际、临场应变与双语转换等能力。经过严格的层层选拔,包括香港、澳门特别行政区在内,全国共有1500多名选手参加中译杯全国口译大赛。这些选手都是各个赛区的精英,代表了中国准译员的状况和水平,所以对他们现场口译表现情况的研究具有现实意义。本文通过对第一届和第二届中译杯全国口译大赛的英语交替传译选手临场口译的音频资料进行的整理、分析,发现英汉两种语言的差异对选手口译过程产生了很大的影响,导致信息的误读、丢失、中式表达等错误。通过对语言差异的系统分析,作者详细阐述了语言差异在词汇、语法、句法和语篇中表现,以及给选手的语言转换、文化意识等能力带来的挑战。最后文章提出了阐释与提炼、句式分拆、语义添加、信息概括等有效应对语言差异的可行性方法。这些方法涵盖各个语言层面,为选手及其他译员今后的口译实践提供了借鉴。本文主体部分由三个章节组成:第一章简单介绍中译杯口译大赛及交传的质量标准;第二章通过选取大赛的口译实例,详细探讨语言差异的表现、影响及对选手双语转换过程造成的消极影响;第三章参考交传的质量标准,借鉴国家级译员的口译实例,提出了处理语言差异的可行性方法。最后一个部分是文章的结论,指出文章的主要发现及不足。
其他文献
湿法自动化焊接是目前海洋开发迫切需求的水下焊接技术。针对湿法药芯焊丝焊接(WFCAW)过程中,电弧稳定性差、熔滴过渡困难,焊缝组织性能差等问题,本文提出了用纵向磁场改善WFCAW
目的探讨儿童肺炎支原体肺炎(MPP)与血清25-(OH)D3水平的相关性,以更好的预防和治疗肺炎支原体肺炎。方法选取2016年8月-2018年8月我院收治的肺炎支原体肺炎的患儿145例作为
为了更好地服务社会主义新农村建设,高等农业院校应当在以往服务农村的基础上积极探索服务新农村的新形式、新方法。在结合青岛农业大学服务新农村实践经验的基础上,简要介绍
应用自编的简易痴呆筛查量表(BSSD),相隔4年对523名75岁以上生活在社区的老年人,进行两次检测。结果发现,随年龄增长,认知功能进一步减退,全组BSSD总分平均下降3.36分,随访诊断为痴呆者有58例,其认知功能的
全氟化合物(Perfluorochemicals,PFCs)具有化学稳定性、热稳定性、疏水疏油等物理化学性质,被应用于生活消费和工业生产中。近年来,在不同的环境介质、动物及人体内均检测到P
摘要:医学图像处理是计算机视觉领域的一个重要分支,是数字图像处理技术在生物医学工程中的应用。对医学图像进行处理,提取目标对象并进行分割与三维信息的测量,能够有效指导
基于大渡河流域的地理国情(地势陡峻,林草地广布),改进了土壤可蚀性因子K、坡度坡长因子LS和植被盖度因子C的提取方法,构建了大渡河流域土壤流失方程,进而分析和探讨了2005—
黄金是兼有货币和一般商品的多重属性的特殊商品,其地位与作用是任何商品都不可取代的,在国际金融领域中发挥重要作用,是全球货币储量的主要元素。黄金做为世界上流通量最大的
临刑会见权是一项十分人性化的权利,该权利的法定化日益引起相关部门的重视。借鉴国外立法,将其列入正在修改的刑事诉讼法中,在尊重和保障人权,体现司法温暖主义,制约和保障
改革开放以来,经济快速发展,交通设施不断完善,人民生活水平不断提高,社会开放程度不断提升,在这一社会背景下,毒品问题作为一个社会毒瘤也迅速蔓延开来。毒品不仅危害吸毒人员的身心健康与家庭和睦,而且败坏社会风气,影响社会和谐发展。毒品泛滥已经成为亟待解决的社会问题,它对吸毒者的身体、心理和社会方面产生了深刻的负面影响。党的十八大以来,中共中央委员会以习近平同志为核心,高度重视禁毒工作,总书记习近平针对