论文部分内容阅读
作为微观个体的主体,企业在整个经济学研究中具有举足轻重的作用,若涉及企业慈善事业,又会引致多项社会问题。以企业慈善活动为基础,Research on Corporate Philanthropy:A Review and Assessment对西方社会该领域近几十年的研究进行了学术性总结。原商务研究论文经济学用词偏多,同时,对许多社会性问题展开讨论,以Research on Corporate Philanthropy:A Review and Assessment为翻译文本,据此完成翻译实践报告。根据语篇翻译方面遇到的问题,实践报告阐释了句间逻辑关系的处理方法、衔接和连贯翻译策略的合理运用,其中,针对翻译中的难点,重点论述了衔接中以替代、照应、连接为代表的语法衔接以及词汇衔接。希望以此翻译实践报告的完成为契机,增强国内外企业慈善领域的知识认知,更为经济学、社会学中相似文本的翻译研究,尤其是语篇翻译的研究提供有益借鉴。