顺应论视角下《丰乳肥臀》英译本研究

被引量 : 0次 | 上传用户:hsb66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为第一位获得诺贝尔文学奖的中国籍作家,莫言近年来受到了学者们的广泛关注。其代表作之一《丰乳肥臀》从上官家族的演变中讲述了反日侵略战争到改革开放的一段历史,该书自出版后引起了强烈反响。本文将对《丰乳肥臀》的英译本进行研究。学者们分别从文化转向、后殖民翻译理论、目的论、译者的可见性与不可见性、译者的主体性、生态翻译、翻译补偿和关联论等角度对《丰乳肥臀》的英译本进行了研究。然而这些研究更多地侧重于文本的单一方面,全面性不够。本文从全面综合的视角——顺应论分析长篇小说《丰乳肥臀》英译本。在顺应论视角下,语境关系顺应探讨译者是如何实现社会语境和心理语境的顺应;结构客体顺应研究译者是如何在语言结构、风格及衔接等结构方面实现顺应;动态顺应分析译者如何动态选择翻译策略和词汇意义;顺应意识程度反映译者在翻译过程中的顺应意识。从顺应论视角对译文进行分析,可以发现译文巧妙地处理了忠实原文与满足读者期待之间的关系。译者在翻译过程中通过保留中国文化元素,顺应了作者的写作意图。同时又考虑到了西方读者的认知、心理、社会语境和阅读习惯,顺应了读者的阅读需求和期待。所以译者葛浩文的英译成功地实现了顺应,达到了翻译效果。作为一个语用学理论,顺应论对翻译研究已具有一定的解释力。因此,从顺应论视角对《丰乳肥臀》英译本研究将对翻译研究具有一定的借鉴意义。
其他文献
后“茶馆式”教学法是在二十世纪八十年代有领导的“茶馆式”教学法基础上提出的,目的是学生在教师的引导下像在“茶馆”轻松自如地学习。笔者通过阅读文献发现后“茶馆式”
本文结合苏北实际,运用二维矩阵法针对不同发展阶段文化企业(包括小微初创型文化企业、中小成长型文化企业、大中成熟型文化企业等)与不同类型文化企业(包括文化创意原创企业
介绍了活性白土的用途及膨润土的酸化机理,工艺方法.
据报道:毒奶粉越来越多,奶粉越来越贵,想亲自喂养却又担心奶水不够,这是很多产后妈妈共同的担忧。在东莞的各个家政服务机构,都推出了催乳服务,催乳师上门一次,按摩一两个小时收入30
报纸
目的研究维生素D对婴幼儿肺炎的临床价值讨论。方法选取患有肺炎的80位婴幼儿,分成两种症状一种轻度,一种重度,另外选取体检的50例婴幼儿作为参照组,检测这130位幼儿的血清25
目的探讨miR-34a对人脂肪间充质干细胞(hASCs)成骨分化中相关蛋白的表达及相关作用机制。方法从西南医科大学附属医院接受选择性抽脂手术或其他腹部手术的捐赠者获得脂肪组织
[目的]通过检测肺炎患儿急性期血清维生素A、Hs-CRP、PCT水平,探讨血清维生素A、Hs-CRP、PCT水平与病情严重程度的相关性,了解肺炎患儿维生素A的水平状态,为指导临床提供科学
树突状细胞(Dendritic cells,DCs)是体内已知功能最强的抗原递呈细胞(antigenpresenting cell,APC),在体内外唯一能直接激活初始型T细胞(na ve T cell),进行加工、处理和递呈到组织
目的观察补中益气汤化裁方治疗习惯性便秘的临床疗效。方法将150例便秘患者随机分为两组,采用随机、双盲、平行2∶1的方法 ,对本院近五年来门诊患习惯性便秘患者150例以补中
中国居民收入分配课题组,在中外学者的密切合作下,在老中青三代学者的协同下,在国内外几个基金会的大力支持下,历经多年努力,近来完成了二期研究成果①。该课题仍然保持着以实证研