翻译原型论理据考辨

被引量 : 0次 | 上传用户:lailinyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自20世纪80年代起就有国外学者将原型理论引入翻译研究中,近几年我国学者也开始进行这方面的探索。这些结合原型理论进行的翻译研究,虽然抛弃了经典范畴观而转向原型范畴观,但或把“原型”等同于原始模型,或当作具体的典型样例,对原型概念的理解存在局限性,未从原型的本质特点出发研究翻译。此外,多数研究者仅在其论著中略涉及原型理论,或是借助原型理论的概念讨论具体翻译实践问题,未见系统的理论建设研究。而这其中,杨炳钧(2004)探究了源自维特根斯坦的原型概念实质涵义与本质特征,参照《道德经》众多英译本中对篇首“道”字的翻译,以原型理论为取向对翻译研究中的基本问题进行探讨,初步提出了翻译原型论,旨在结合原型途径打破传统翻译观的种种二分法,重新思考并建构翻译研究诸多概念。翻译原型论的提出具有积极的理论探索意义,为进一步拓宽发展该理论,在较大学术范围内推广并接受大家检验,本文进一步通过《道德经》英译的实证研究试图阐明翻译原型论的基本理据与意义。本研究首先简述杨炳钧提出的翻译原型论,重新考察其赖以建立的理论理据,追溯原型概念提出及发展历程,厘清其实质涵义。通过对原型概念的重新考证表明,原型是整合范畴内所有成员特征的抽象表征;最典型成员即与本范畴内其他成员具有最大家族相似,它只是原型的样例;原型概念提出者Rosch (1975)所论述的“认知参照点”及Rosch和Mervis (1975)专门论述的“家族相似性”是Rosch原型理论的根本思想。基于此,本文通过讨论原作/原语原型与译作/译语原型、原语/译语样例、原语/译语最佳样例、译作现实原型与译作理想原型等一系列概念,阐明在原型范畴下的翻译观:1)翻译样例的生成具有家族相似性与连续性;2)翻译理想原型的形成需要通过无数样例特征的整合抽象而来;3)特定时空条件下获得的译作最佳样例可当作(但不等同于)译作现实原型,充当其他翻译活动的参照点。此外,通过翻译标准多元互补论、德里达的解构主义翻译观以及本雅明的纯语言翻译观等相关理论的分析比较,从中寻求到有力理论支撑,讨论了翻译原型论在理论建设上的利弊。最后,本文结合“道”的翻译测试及100个英译本评判调查问卷的手段进行实证研究,论证了翻译原型概念的抽象性与可拓展性,体现出翻译原型论在描述-解释性翻译研究上的指导意义,以更好彰显原型论在翻译研究中的独特理论价值。
其他文献
建筑遮阳是关乎建筑室内物理环境的重要设计手段,建筑遮阳与建筑一体化设计是在满足室内环境舒适性的基础上对遮阳设计提出的更高要求,同样也是被动式建筑设计指导下的一项重
以鄂尔多斯螺旋藻为原料,用正交实验法优化了鄂尔多斯螺旋藻藻胆蛋白的超声波提取工艺,考察了超声波作用时间、超声波功率和液料比三个因素对螺旋藻藻胆蛋白提取的影响,确立
【正】 庾信是中国文学史上的杰出作家,他的作品不仅真实地再现了他的时代,而且集六朝文学之大成,开唐代文学之先河,起着承前启后的桥梁作用。庾信少年早成,才气横溢,加上后
随着水污染防治局势日益严峻,人们对污水处理厂出水水质要求也随之提高。本课题将生物固定化技术与功能微生物结合,解决在传统生物脱氮过程中,硝化细菌生长缓慢,易受外界环境
异构无线传感器网络深受人们青睐,传感器节点能量的损失与路由算法密切相关,所以路由算法成为近年来无线传感器网络研究工作开展的主攻方向。本文结合改进的自适应离散粒子群
在今年绿化高潮到来之际,我刊特邀上海市园林管理局胡运骅局长向广大读者介绍2020年上海市绿地系统规划。我们以为,只有得到全社会的关注、支持和参与,上海市的绿化才能有切
淋病的防治中国医科大学附属一院皮肤科白兆震性病在我国曾一度接近灭绝,许多中青年医生不仅没有实践经验,也缺少理论知识。目前,沿海开放地区发病渐多,在农村也不少见。本文就性
随着云环境中任务规模的不断扩大,云计算中心高能耗问题变得日益突出.如何解决云环境中任务分配问题从而有效降低能耗,本文提出了一种改进的粒子群优化算法(Modified Particl
随着我国社会经济发展水平的不断提升以及国内外社会经济形势的发展变化,作为我国事业单位重要组成部分的中小学校的运营管理也面临着新的环境。中小学校的财务管理工作是维
铁路作为国家重要的基础设施,是社会先行资本的重要组成部分之一。世界各国经济发展的一个共同规律是,当一个国家处于经济起飞阶段时,铁路对于经济增长往往具有先导性的带动