论文部分内容阅读
政治演讲语篇作为演讲类语篇的一种,历来是国内外众多语言学的专家学者们研究的主要语料来源。国内对政治演讲的语篇研究主要基于系统功能语言学,评价理论等对所选的文本进行研究。而英汉政治演讲语篇的对比研究相对较少。本文尝试从系统功能语言学的角度对英汉政治演讲中的情态动词和语气结构进行对比研究。本研究以韩礼德的系统功能语言学为理论框架,对比十五篇英汉政治演讲中的情态动词和语气结构,从而探究英汉两类政治演讲的不同风格。对于情态动词,主要是从类型、量值、情态取向和肯定否定角度进行分析。对于语气结构,主要是从陈述句,祈使句,疑问句和感叹句的角度进行对比。研究的语料来自中国政治领导人的演讲和美国各届总统的政治演讲各十五篇,所选的语篇篇幅相当,演讲的对象都是本国的听众。研究采用定性和定量相结合的方法,确保研究的科学性和客观性。研究结果发现,在情态方面,英文政治演讲中表示可能性的情态动词比值比中文的高,而中文演讲中表示义务,意愿和经常性的情态动词比值较高。在量值方面,中文政治演讲有较多的中量值的情态动词,而英文政治演讲则有较多的低量值和高量值情态动词。此外,英文演讲中表示明确主观和非明确客观的情态动词比中文的多。而中文演讲中的非明确主观和明确客观情态动词的数量较多。中文演讲中表示肯定意义的情态动词比英文的多。就语气结构而言,美国领导人比中国领导人使用更多的陈述句和疑问句,而中国领导人使用更多的祈使句和感叹句。所以,中文政治演讲比较强调义务和意愿,语调平缓但不乏气势,善于号召鼓舞,表达上比较含蓄且趋于肯定。而英文演讲比较强调礼貌,时而高亢时而温和,主观色彩较浓,表达较直接,注重与听众的交流。本研究将有助于英语学习者更好地了解英汉政治演讲的特点,提高演讲水平。本文共由七章组成。第一章介绍了论文的写作背景,研究问题和研究意义以及论文的总体内容与结构。第二章为文献综述。综述与情态动词相关的国内外研究现状和与政治类语篇相关的国内外研究动态。第三章为背景理论介绍。该章主要阐述系统功能语法中的情态动词的类型,量值,取向和极性相关的理论以及语气结构相关理论。第四章介绍了研究方法,详细阐述了研究数据的来源和数据分析的步骤。第五章是数据分析,内容包括语料的对比、分析和统计,以及研究结果的总结。第六章是讨论。针对上一个部分的数据分析,加以理论分析,分别从情态类别的不同选择,情态的取向,情态量值的侧重,情态极性来探究英汉政治语篇文本的语气语调特点。第七章是论文的结论,描述本研究对语言研究及英语教学实践的指导意义、论文本身的不足以及对进一步研究的展望。