接受美学视角下的翻译创造解析

被引量 : 0次 | 上传用户:simon746cn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
19世纪60年代末期,与阐释学有着密切关系的接受美学风靡了整个欧美文学界。这一理论以其全新的观点,对整个文学翻译领域产生了独一无二的影响。根据接受美学的观点,任何翻译作品都是为其读者服务的,只有得到读者的认可,翻译作品才可能有存在的空间。因此,它要求译者在翻译时考虑读者及读者的接受水平和阅读需求,并创作出符合读者需求的译本。本文从读者的角度出发,借鉴文学理论中的接受美学有关读者的主动参与构建文本的思想,对译者在翻译过程中关照读者的现象、表现特点及对读者关照的方法进行探讨。全文共分五部分:第一部分,作者对全文的内容、写作的原因以及要解决的问题给出了总体的介绍。第一章,作者首先对什么是接受美学给出了详细的介绍,并具体解释了其中的几个重要概念。接着分析了翻译过程,并对接受美学视角下的翻译给与特别关注。作者指出,从接受美学的视角来看,翻译活动必定是一个叛逆的创造性过程。第二章分为三部分,作者首先探讨了读者的分类问题.其次,对中西翻译标准中的读者关照进行了回顾与分析并指出其重要性。最后,作者从心理学角度分析了读者的审美心理,分析了读者对美的感知、理解、以及想象。第三章,本文重点章节,以接受美学为理论背景,选择了中国历史上几个特殊的历史语境——晚清、五四时期、二十一世纪。指出在文学翻译中,由于理解的历史性,译者的当下视域永远无法与原作者的视域完全融合;译文的读者不是原作的潜在读者,期待视野的存在决定译者翻译策略的选择必定会因时代的变迁而有所变化。接着针对目前的研究现状,本文立足于接受美学的未定点探讨翻译研究寻找现象学美学与翻译研究的契合点。本文遵循文学翻译过程的美学方法,将原文和译文作为审美客体,而译者和读者作为审美的主体,对审美主体美学特征的分析将从音美、形美、意美三个方面来进行,并举出大量实例来支持本文的论证。本文最后得出结论:由于译语读者对文本具有建构和解释作用,所以译者在翻译过程中一定不要忽视读者,而是应关照读者,关照读者的阅读水平和阅读需求,并根据译语读者的现实的阅读水平和阅读需求,采取合适的可行的关照译语读者的方法。
其他文献
指示语被广泛应用到语言哲学、语用学、语义学和心理语言学领域,目前是语用学研究的一个重要课题。指示是指称的一种,用来指向与某一特定语境有关的人、物、时间、地点、过程
目的:构建斑马鱼lect2l基因启动子双荧光报告基因系统,研究lect2l是否是受c-Myb蛋白特异性调控的靶基因。方法:采用PCR方法克隆斑马鱼lect2l基因启动子序列,构建重组荧光素酶报
在如何改进建筑门窗的节能方面,玻璃改造则是节能工作的重中之重。系列研究表明,在建筑门窗的节能改造中,更换门窗和直接贴膜与涂膜玻璃都是解决节能的有效途径。
家具作为我们的日常生活用品,经历过无数次造型、风格、技术、材料的更新,是人类社会文明的一种标志。其与政治、经济、艺术、生活等要素紧密联系。今人对中国家具历史的研究
经过三十多年的市场经济改革,我国市场生态发生了巨大改变,市场竞争已不再局限于企业之间的竞争,更是市场生态系统以及其不同子生态系统之间及子系统内部的竞争。越来越多的企业
目的:学习总结甲状腺结节的现代先进诊断和治疗方法,提高甲状腺疾病诊断率,探讨研究减少其术后复发率的治疗方法。方法:回顾性分析269例甲状腺结节患者的临床资料。结果:超声
本文采用学科借鉴方法,通过定量和定性的分析,对明式典型桌案类家具装饰部位进行研究。研究表明:明式桌案类家具的装饰部位依据次重点多集中在腿脚、边抹、牙板、牙头、枨子
廉政文化从广义来说,就是人们关于廉政的知识、信仰、规范、价值观和与之相适应的行为方式、社会评价的总和。狭义的廉政文化则是指在以国家权力机关为核心的政治组织中所达
全球化的进程和中国加入WTO给中国旅游业的发展开辟了新的广阔空间。高质量的旅游景点介绍的译本对旅游业和经济的发展、文化交流都有着重要作用。旅游景点介绍的翻译属于目
国家主义法哲学提供了与自由主义理论不同的对法律与国家的法哲学思考,而前苏联法和国家的理论及其实践则是国家主义法哲学的典型体现,对此进行重点考察不仅有助于揭示近现代