【摘 要】
:
进入21世纪以来,世界发生了翻天覆地的变化,尤其是互联网的普及,让人们的生活以及工作方式更加的简便和高效。过去,译者们往往是逐字逐句的翻译,以保证译文的完整与准确。然而,互联网的发展让译者的工作发生了变化,应运而生的机器翻译更是刷新了人们对翻译的认识。机器翻译的发展虽然经历了很多年,但是机器翻译在近几年才开始真正让人看到它的价值,这几年也是它发展的黄金时间。尤其是在神经机器翻译出现后,越来越多的企
论文部分内容阅读
进入21世纪以来,世界发生了翻天覆地的变化,尤其是互联网的普及,让人们的生活以及工作方式更加的简便和高效。过去,译者们往往是逐字逐句的翻译,以保证译文的完整与准确。然而,互联网的发展让译者的工作发生了变化,应运而生的机器翻译更是刷新了人们对翻译的认识。机器翻译的发展虽然经历了很多年,但是机器翻译在近几年才开始真正让人看到它的价值,这几年也是它发展的黄金时间。尤其是在神经机器翻译出现后,越来越多的企业加大对机器翻译的投入,同时机器也越来越先进。本文是一篇基于机器翻译的实践报告,通过对《经济学人》中的科技文章的翻译过程分析,探讨DeepL翻译器在科技文献翻译中的应用以及在实际应用过程中出现的错误,并且对其错误进行分类,再一一进行译后编辑。旨在探究DeepL翻译器是否适用于科技文章的翻译,指出其存在的问题,为机器翻译在实际中的应用提供案例。通过此次翻译实践,作者发现DeepL翻译器对于科技文章的翻译,从总体上而言,其译文具有可读性。但是,对于词汇、短语、句式等的翻译存在一定的问题。作者希望此报告可以为DeepL翻译器在日后的改进中,提供一定的借鉴意义。
其他文献
作为解决国际投资争端的仲裁机构,“国际投资争端解决中心”(The International Center for Settlement of Investment Dispute,以下简称“ICSID”)为外国投资者和东道国提供了一个专门的争端解决平台。中国于1992年加入《华盛顿公约》(以下简称“ICSID公约”),随着中外往来的频繁,机遇和风险并存,中国政府和投资者在ICSID涉诉的几率也在
水库是介于河流和湖泊之间的半人工半自然水体,在城市生活和工农业供水中发挥着重要作用,其水质直接影响下游用水城市居民的生活和健康。而入库河流的健康状况对水库水质有较大的影响,了解和掌握水库上游干流河道的水质能够确保水库下游城市供水安全。硅藻生物指数作为评价河流健康状况的工具其有效性已在世界范围内被验证,目前我国还未开发出较为完整的硅藻生物指数。硅藻群集指数(DAIpo)是评价水体污染状况的常规硅藻指
作为钠离子电池的正极材料,磷酸钒钠Na3V2(PO4)3具有稳定的三维NASICON结构,其理论比容量是117.6m Ahg-1,工作电压在3.4V左右,是非常具有发展前途的钠离子电池正极材料之一。但直接合成的磷酸钒钠的放电比容量低且随着循环周期增加衰减严重,这限制了其实际应用。为了解决这个问题,本文以Na3V2(PO4)3作为研究对象,使用水热法制备碳包覆的Na3V2(PO4)3/C复合正极材料
铜锌锡硫(Cu2ZnSnS4,CZTS)四元半导体材料的组成元素含量丰富,安全无毒,其带隙接近太阳能电池最佳带隙值,光吸收系数(>10~4cm-1)较高,晶体结构与铜铟镓硒半导体材料相似,在太阳能电池领域具有广泛的应用前景。本论文采用旋涂法在FTO导电玻璃上制备CZTS纳晶薄膜,研究其作为染料敏化太阳能电池对电极的性能,并探索了最佳制备条件;进一步将CZTS纳晶薄膜与Co9S8复合,研究了复合对电
氨是现代工农业生产中极其重要的化工原料,但现今的制氨工艺会造成大量的能源消耗和严重的环境问题。开发高效的电催化剂能够提高氮氨之间的转化率,这对维持生命具有重要意义。而在硝酸盐和亚硝酸盐的电还原过程中,一氧化氮(NO)被认为是决定产物选择性和影响整体反应速率的关键中间体。此外,NO的排放控制也是氮循环中的一个重要问题。因此,研究NO的电化学还原(NOER)并且寻找具有高活性和选择性的高效NOER电催
随着网络通信技术及计算机技术的不断发展,网络安全和计算机安全也越来越影响人们的生活和生产。在发展过程中,企业的商业信息和国家机密信息也必然成为“黑客”关注的焦点。并且伴随着各种攻击技术的不断推陈出新,全球高级持续性威胁活动愈加高度活跃,更多的攻击方式选择隐藏在众多正常业务逻辑中,这导致恶意攻击更加难以检测,检测后的取证也更加难以进行。因此,如何从海量的正常行为中检测恶意行为,如何从检测结果推断出攻
进入21世纪,随着《哈利·波特》、《暮光之城》等系列奇幻小说的引入和相关电影的热播,在中国掀起了一阵奇幻文学热潮。奇幻小说的创作、出版和销售数量都急剧增长,迅速抢占了中国市场。本翻译报告素材来自韩国奇幻小说作家朴爱珍的连载小说《我们不认识的邻居》。共分为三篇,韩文原文近12万字,中文译文约10万字。长久以来,九尾狐、吸血鬼、狼人等外形虽然和人类相似,却和人类有着不同的面貌的神秘的存在,普遍成为文学
土壤有机质(SOM)是土壤肥力、作物生产和生态环境功能的基础要素,也是陆地表层的重要碳库。当前,长期矿质肥和有机肥作用下,亚热带水稻土中不同粒级有机质的化学组成和氧化状态的变化规律尚不清楚。为此,本研究依托江西省进贤县红壤长期施肥实验平台,以中国亚热带典型水田土壤为研究对象,选择5种施肥方式处理:不施肥(Control)、施氮肥(N)、施氮磷钾肥(NPK)、施氮磷钾肥+秸秆还田(NPKS)和施氮磷
中医是根植于中国文化沃土上的绚丽花朵,中医语言与中医理论体系历经千年发展,相携而生,是中国医者数千年思想的结晶。中医文本英译研究是推动中医走向国际化的必要途径。提炼中医语言的特点与规律能更好地诠释中医典籍、解读中医理论、领悟中医思维、促进中华文化走向世界。本翻译实践报告原文本选自《罗大伦教你滋补之道:脾不虚、肾不亏、心神安》。该书用较为通俗易懂的语言为读者讲解相关中医理论,教读者从补脾、补肾的角度
近年来,随着中国经济、科技的发展和国际地位大幅度提高,中国文化日益为外国民众所熟悉,但其中通俗文学的对外传播似乎放缓了脚步。作为通俗文学重要组成部分的优秀武侠小说也是如此。自金庸、古龙之后,鲜有中国优秀武侠小说走向世界。因此,受西安闪游翻译公司委托,笔者承接了小说《修仙诀》的汉英翻译任务,期待通过该小说的翻译,让更多的国外读者了解中国文化。《修仙诀》是由小说家司易漠撰写的一部长篇武侠小说。本次翻译