布迪厄社会学理论视角下的《孙子兵法》英译本对比研究

来源 :北方工业大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:hlxc8k
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《孙子兵法》作为经典的军事著作在世界范围内被人们所熟知。据统计,从1905年到现在,《孙子兵法》英译本多达三十余本,本文选取的翟林奈,格里菲斯和林戊荪的三个英译本呈现出了不同的视角:文学研究,军事研究和文化传播,而这有助于笔者从布迪厄社会学的角度进行分析。皮埃尔·布迪厄是法国著名的社会学家。20世纪90年代以来,西方翻译学界开始借用布迪厄的社会学理论进行翻译研究,这极大地拓展了翻译研究的理论视野并有助于我们从译者及其所处的社会历史条件等方面进行英译本的对比分析。文章主要从《孙子兵法》三个英译本在翻译动机和视角、翻译策略(归化与异化)、翻译方法(直译,意译,音译,漏译和伪译)和翻译文本(修辞手法,军事术语和文化负载词)四个方面对比研究,肯定了布迪厄社会学理论对翻译的指导作用—翟林奈处于文学和翻译场域,他出版的众多书籍和优秀的中英双语能力成为其文化资本,也提供了经济资本(稿费)和社会资本(出版社支持),其惯习体现在对待中国文化的态度是学习中国文学和军事知识,翻译活动中侧重文学研究;格里菲斯处于军事和翻译场域,他优秀的双语能力和教育背景成为其文化资本,任职将军的经历也提供了经济资本(薪水)和社会资本(出版社的支持和著名军事家李德哈特的作序),其惯习体现在对待中国文化的态度是学习中国军事知识,翻译活动中侧重军事研究;林戊荪处于文化和翻译场域,长期的海外经历和英语学习为其提供了文化资本,中国对外出版集团主席的工作经历和中华书局的支持提供了经济和社会资本,其惯习体现在对待中国文化的态度是向全世界传播优秀的中华文化,翻译活动中侧重文化传播。三人不同的场域,惯习和资本使其在翻译实践上有着不同的表现:在翻译视角上,翟林奈,格里菲斯和林戊荪分别为文学研究,军事研究和文化传播;在翻译策略上,翟林奈和格里菲斯侧重于归化的翻译策略,而林戊荪侧重于异化的翻译策略;在翻译方法上,翟林奈和格里菲斯多运用意译,林戊荪多运用音译,格里菲斯不严谨的治学态度导致很多漏译,在涉及到中华文化和军事的理解上,翟林奈和格里菲斯难免会有一些伪译;在翻译文本中,修辞方面,格里菲斯相对较弱,军事术语方面翟林奈较弱,文化负载词方面两人明显不如林戊荪。论文最后阐述了本研究的不足:译本和例子选择的主观性,理论研究的不成熟,并对未来研究提出了建议:积极推动该理论的发展,扩大选取的译本范围,利用语料库或统计工具选取例子来避免主观性。
其他文献
空间位置指在一定的空间内,两个或多个物体间的空间关系。空间位置是所有概念化的核心,因此也是认知语义学的重要核心,旨在通过语言探讨基本的空间概念。现有的研究成果主要
从我国汽车模具制造企业的现状来看,技术和设备有限、规模小的企业占很大比例。就中国汽车模具市场的竞争情况而言,中低端模具市场趋于饱和,而高端市场有竞争实力的企业仍然为数不多。汽车行业的核心模具高度依赖进口,但中国模具工业技术、产品水平的不断提高和配套加工能力的逐步提升使国际主机行业供应链体系逐步向国内企业倾斜,这也给一些企业的崛起带来了良好的发展空间。随着汽车模具市场需求的不断膨胀,计算机软件、数控
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
文章在对地区产业结构转换影响因素系统分析的基础上,采用定量分析方法,对长江三角洲15个主要城市的产业结构转换能力、产业转换速度、产业转换方向以及它们之间的关系进行探
教育科研课题具有研究主体群众性、研究内容实践性、研究方法多样性等特点,而我国教育科研课题研究中存在着理论研究与实践严重脱节、研究成果的应用和推广较差、管理机制未
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
八路军驻甘办事处在抗日战争时期正确执行了党中央关于统一战线的方针,坚持团结抗战,争取中间势力,反对顽固势力,出色地完成了党中央交付任务,使党在甘肃省的统战工作取得了
传统关于隐喻的观点仅仅将隐喻视为语言使用过程中所使用的装饰品,一种充满诗情画意的表达以及一类典型的修辞手法。这一传统观点在上个世纪八十年代出版的《我们赖以生存的
本文以传播学的使用与满足理论为基础,以电视观众对电视同传的满足与期待为出发点,探讨电视观众视角下电视同传的质量标准,找出他们满意和不满意的原因,提出改进意见。本文首