【摘 要】
:
在翻译过程中,对国俗语义的处理往往是一个棘手问题,因为国俗词语反应了一个民族或国家特有的生态、心理、习俗和社会历史,具有很强的民族性且文化内涵最为丰富,所以国俗词语
论文部分内容阅读
在翻译过程中,对国俗语义的处理往往是一个棘手问题,因为国俗词语反应了一个民族或国家特有的生态、心理、习俗和社会历史,具有很强的民族性且文化内涵最为丰富,所以国俗词语在另一种语言中没有完全对应的词语。因而如何在翻译中处理国俗语义既有意义也富挑战。国俗词语在电影里出现频率较高,因为电影里人物对话通常是影片非常重要的部分,出彩的台词设计往往成为电影中比较出彩的部分,这就意味着台词里往往是该国语言最“国俗”的部分,所以字幕中国俗词语的翻译质量直接关系到影片的精彩程度。中国题材的美国电影将两种文化结合,语言中“中西结合”的形式在国内外观众眼里产生的效果反差较大——在国外受到普遍赞赏,在国内却反应平平,主要是国俗语义的文化冲突所造成的,其中包括心理、习俗、文化历史方面的国俗语义冲突。美国的主题思想碰撞中国的国俗在国内没有受到好的效果,字幕翻译要负部分责任,尤其是当下许多人选择通过网络观看电影,而网络字幕翻译对国俗语义的不当处理比较典型,故本文以网络字幕翻译为研究对象,将国俗语义理论运用到字幕翻译中,提出针对此类电影相应的国俗语义的翻译策略。
其他文献
【目的】总结归纳作物表型数据库的研究进展,对作物表型数据库的构建进行展望。【方法】采用文献综述法,从Web of Science、NCBI的PubMed和中国知网等常用公共文献数据库中对
移动互联网正成为信息通信技术的发展趋势,随着电力信息化建设的深入,移动互联技术将得到更广泛应用。文章首先介绍了移动互联网在电力系统中的应用模式,然后讨论了其主要信息安
目的分析飞行员消化系统住院疾病分布特点,并分析其影响因素。方法根据所调查医院的有关病历资料,按ICD-10编制飞行员消化系统疾病谱;将182例飞行员作为病例组,随机抽取190例
目的研究当归芍药散对糖尿病小鼠学习记忆功能和脑内炎症因子释放的影响。方法雄性ICR小鼠腹腔注射链脲佐菌素建立糖尿病模型,通过Moris水迷宫实验检测小鼠的学习记忆能力,利
松果菊(Echinacea)是菊科多年生草本植物,主产于美国东北部各州至南部得克萨斯州一带。据美国最近报道,松果菊是美国最常用的药用植物。近年来,其销售量急剧增加,成为美国市场上最
随着信息技术的飞速发展以及业务需求的不断变化升级,信息系统日趋复杂,企业需要一套科学、有效的信息化建设方法,从整体高度对企业信息化进行全面指导。本文阐述了企业架构
本文综述了紫锥菊属植物的化学成分及药理活性方面的研究进展,并对该属植物的开发利用作了评述。
This article reviews the research progress in the chemical compositio
《韩非子》是反映韩非政治观点与思想见识的一部著作,是中国古代法家学派的极大成之作,具有哲学、文学、史学、语言学等多方面的研究价值。《<韩非子>复音词研究》是一篇对《
<正>国家主席习近平在讲话中首先感谢了主席国塔吉克斯坦为峰会顺利举行所做的精心准备和周到安排,并对塔方在"合作与共同发展繁荣年"这一主题下为本组织发展做的大量富有成
<正>在初中文言文的教学中,许多教师常把注意力集中在对文言语句的疏通上,而忽视对学生进行人文教育。笔者认为,学好文言文把好字词关固然重要,但学习古人良好的个性品质,高