【摘 要】
:
二十世纪三四十年代,是中国都市文学兴起并快速发展的一个黄金时期,都市、女性和身体三者构成了一道奇特的风景,具有不可分割的紧密联系。三十年代的新感觉派作家建构了一个
论文部分内容阅读
二十世纪三四十年代,是中国都市文学兴起并快速发展的一个黄金时期,都市、女性和身体三者构成了一道奇特的风景,具有不可分割的紧密联系。三十年代的新感觉派作家建构了一个都市摩登女系列,她们生着西方人的面貌和身体。一方面,她们美丽性感主导着两性关系,却作为单纯的符号性存在,呈现出商品符号的特征——物质性和消费性;另一方面,她们的身体在作家的笔下被肢解与拼接,反映出都市人生命的零碎感和不完整性。由此,反映出男性都市生存的失控和焦虑,直接指向男性作家对都市经验的建构。到了四十年代,一个女人书写女人的女性自觉时代被开启。她们利用自己的性别优势还原了女性生存的本相,在她们笔下,服饰成为女性身体语言的延伸,一方面彰显和表达着主体,一方面却对身体予以隐匿和篡改;镜像也成为女性身体叙事的一个重要道具,它使女性在确认自己的同时审视着他人。另外,女作家们通过对生理或疾病中女性身体的描写,揭露出女性身体超出欲望范围的丑怪化的一面,呈现出女性“为女”和“为人”难以两全的真实的生存境遇。同时,三四十年代海派都市小说作家在女性身体叙事策略上有一个共同的特点,即对女性进行“孩化”描写,一方面反映出男性欲望和理想的投射,另一方面,女作家们却赋予了孩化女体新的内涵和指向,从而使女性身体获得了一种颠覆性的力量。身体为文学构筑的是一个个人经验的世界,因此作家的审美世界必须以身体的在场为前提,在这一意义上,身体叙事构成了对宏大叙事的一种补充和颠覆。
其他文献
在自然要素禀赋第一本性和交通区位条件第二本性的支撑下,中国区域发展形成了基于中心地理论的中心-腹地结构。然而,以信息化条件和人力资本为标志的第三本性涌现后,区域发展
直译(literal translation)和意译(free translation)这两种翻译方法的取舍是翻译界长期讨论的话题。事实上,在不同文体的翻译过程中,直译与意译是一种互补的关系。本文通过
茯苓是一种资源丰富、多糖含量高、成分较为单一的典型多糖菌类植物,其多糖具有抗病毒、抗肿瘤、抗炎症、增强免疫和防石利尿等多种生理功能。目前国内外对茯苓的研究与开发
在大学中,逃课已经成为一种普遍存在的现象,毕业班尤为严重。本文采用质的研究方法来分析毕业班学生逃课。毕业班学生逃课是一种群体行为,这种行为有传递性,能够在同学中相互影响
随着我国进行创新型社会建设、经济结构调整和产业重组升级,更好地解决中小企业,特别是高新技术企业融资难题,发展多层次资本市场,完善我国金融市场体系以提供全面的企业融资平台
语言学习的社会学研究是语言研究的重要领域之一。随着英语在国际社会交往中的影响力不断增强,英语作为第二语言以及第二外语的学习受到各个国家的重视。对于英语作为第二语言以及第二外语的学习的影响因素的研究逐渐引起国内外学者的关注。然而对于社会环境差异引起的外语学习的不同结果的研究数量较少。关于社会环境对于外语学习影响的机制以及理论框架的构建还未引起足够重视。因此,本文基于华东师范大学邹为诚教授主持的上海市
本文对合法会计信息失真的成因及预防对策进行了分析和评述。认为引起合法会计信息失真的主要原因在于会计理论与会计方法、会计准则制度以及会计环境。作者认为对于合法会计
自二十世纪六十年代末以来,语言学家对会话的研究不断深入。以前国内、外对于电视新闻访谈会话的研究都是以英语节目为语料的。随着国人文化生活的日益丰富,国内电视媒体出现了
SAUR(Small auxin-up RNA)是生长素早期响应基因。基于黄瓜(Cucumis sativus L.)基因组数据,对CsaSAUR进行鉴定以及染色体定位、基因结构、启动子顺式作用元件分析,并通过qRT
徐獻忠(1493-1569),字伯臣,號長谷。松江華亭人。與何良俊、張之象、董宜陽並稱“雲間四賢”。徐獻忠嘉靖四年(1525年)舉於鄉,後六次進京參加會試,皆不第。嘉靖二十年(1541年