【摘 要】
:
计算机科学的发展,网络时代的到来,推动软件业的迅猛发展。为了最大限度的利用软件来提高工作效率,软件本地化也已成为一种势在必行的趋势。软件翻译质量,也就是文件界面、帮
论文部分内容阅读
计算机科学的发展,网络时代的到来,推动软件业的迅猛发展。为了最大限度的利用软件来提高工作效率,软件本地化也已成为一种势在必行的趋势。软件翻译质量,也就是文件界面、帮助菜单和使用手册文本英汉互译的质量,会严重影响软件本地化的进程。由此而论,软件翻译是在新的社会趋势下对实用翻译的横向拓宽,同时又是一种崭新的翻译模式。本文从多个视角对软件翻译展开全方位的研究。总括说来,本研究可分五个部分。第一章介绍了软件及其本地化,同时列举了两组容易混淆的概念,接着指出了本研究的意义所在。第二章从词汇、句法及文体三个层面讨论了软件翻译的文本特点,旨在通过对语言特点的全面分析来规约软件翻译过程。通过举证影响软件翻译质量的各种因素,第三章主要探究具体的翻译标准,其中包括软件文本中的词汇、被动句、长句以及某些固定的表达方式的翻译。此外,本章也尝试性地提出了软件翻译标准以及基本原则。以Catalyst为例,第四章展示了软件翻译独特的工作平台,并分析了软件翻译过程中可以利用的一些翻译工具和网络资源。第五章概括总结了软件翻译研究中的某些成就以及这一领域中的一些局限。
其他文献
校院两级管理体制改革是全面深化大学综合改革、完善大学内部治理体系的一项重要内容,其核心是通过调整校院两级管理的权力、责任和义务,结合事权下放财权、人事权,落实学院
农民工工伤保险运行低效,工伤保险补偿模式的适用是主要问题之一。当前世界各国主要有排他性、选择性、补充性和双重性四种补偿模式,各种模式有其适用的条件和环境。我国农民
<正>肇庆位于粤西,由于盛产著名的端砚,被称为"中国砚都"。2008年,广东省政府把肇庆纳入珠三角。2002年至2011年,肇庆高新区完成了"华侨农场-省吸收外资重点工业园区-省示范
于2014年7月15日举行的福塔莱萨峰会堪称为一场意义非凡的会晤。金砖五国(包括中国、巴西、印度、南非、俄罗斯)正式宣告建立金砖国家开发银行及应急储备基金。它们的破茧而
《西湖梦寻》是张岱晚年编纂的一部以西湖为题材的忆旧之作, 它因严密的体例和谨饬洗练的文笔备受关注.互文性理论萌芽于20世纪60年代, 因其理论符合现代文本理论的发展受到
目的:观察白藜芦醇外涂对人类面部皮肤的美白功效及安全性。方法:招募40名面部光老化女性受试者,随机分为治疗组及对照组,每组20名,分别涂抹白藜芦醇或基质,连续12周。于使用
目的:研究诊室内Vitapan Classical比色板各比色片中1/3部分的色度值的分布规律,以利于提高临床上的比色准确率。方法:在诊室内的光线下用数码相机对Vitapan Classical比色板
<正> 2006年,华为员工胡新宇猝死,后经调查,发现胡在去世前已经生病,因为工作繁忙,不注重个人身体健康拖着不去诊治,最终因为过度劳累导致身体迅速衰微而死亡。在加班成为常
目的:脑缺血性疾病是严重危害公众健康的常见病和多发病,其发病率、致残率和病死率之高以及目前治疗药物的局限性,已成为人们关注的焦点,因而寻找新的脑缺血性疾病防治药物的
跨境上市使证券市场跨国发展,但以地域管辖为特征的证券监管却无法同步,从而在无政府状态下出现了监管冲突。在分析监管冲突及其全球治理时,运用了双层博弈、统计、图证、例