论文部分内容阅读
在过去的三十年里,中国的英语教学质量实现了稳步提升。然而,许多学校的英语教学还是远远不能令人满意,且无法满足我国政治和经济发展的需求。英语阅读是英语学习的四项基本能力中最重要的一项,因而也是英语教师花最多时间训练且最关注的一项。自语法翻译法和交际教学法在国外兴起后,这两种教学法就不断地在中国被介绍,研究和推广。为使两种教学法更好的为教学服务,国内外已有大量学者就两种教学法的结合做了研究。然而,众多针对结合两种教学法的研究都集中在整个英语学习方面。相比较而言,具体到阅读教学的研究很少,尤其是实证研究,数量有限。在英语阅读中用交际法和语法翻译法进行教学,它具有语法翻译法和交际教学法的优势且同时克服了这两种教学法的不足之处。因此,在当前我国高中生阅读教学面临难题和运用多种教学法教学的实证研究还不充分的情况下,有必要开展多种教学法相结合在高中英语阅读教学中的实证研究。在阅读教学中,无论是传统的语法翻译法还是交际教学法都曾发挥了重要作用。但是,任何一种教学法都有其优势和弱点,为了提高教学法的有效性,可采用多种教学法相结合的教学法,取其长处,充分发挥课堂教学的实效性。在比较了交际语言教学法和语法翻译法的优缺点之后,笔者认为两种教学结合便能到达提高英语阅读能力。因此在英语阅读教学中,作者尝试将两种教学法融合在课堂中,以提高学生的阅读能力。为了找出交际法和语法翻译法的结合使用是否能有效提高学生的阅读能力,本文作者在进行了在四川宏德中学进行了为期4个月的试验研究。在试验中,控制班将采用语法翻译法教学,实验班将采用语法翻译法和交际教学法相结合的教学法教学,经过(试验期)教学过程,通过测试方法,比较两班教学效果。本文由六个章节组成;第一章主要解释了为什么阅读比其他三种语言技能(听,说,写)更重要,及在阅读教学中只采用语法翻译法或交际教学法存在的问题以及本研究的意义。第二章陈述语法翻译法和交际教学法的相关理论及国内外对这两种教学法方面的相关研究及四种英语阅读教学模式。第三章综合陈述了运用这两种方法的重要性和必要性及在试验教学中各个阶段的具体的实施方法。第四章陈述了实验实施的具体程序、步骤、方法及试验教学的阶段。在教学实验进行之前,对两个班级上个学期期末考试成绩进行了简单分析并对两个班级进行了阅读前测,目的是确定实验班与控制板的综合英语水平及英语阅读水平是否处在同一水平线上,以保证实验数据具有可比性。实验结束之后,对两个班级学生又进行了后测和有关阅读兴趣问卷调查。通过实验中的测试和问卷及对比等方法,探索语法翻译法和交际教学法的结合能否提高学生的英语阅读能力。第五章分析了试验中得到的数据,包括前测试和后测试的分数和问卷调查以查看经历一个学期之后两个班英语阅读能力的变化。最后一章总结了实验的研究成果、研究启示、局限及对未来进一步研究的建议。