日语使役句的汉译

被引量 : 1次 | 上传用户:forbj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以中日对译语料库中的『ノルゥェ一の森』、『明日来る人』、『心』、『雪国』的使役句及其译文为研究对象,目的在于分析日语使役句在汉译时的注意事项及问题,探讨其汉译规则。日语使役句分为基本使役句和派生使役句。本文先对日语使役句的分类进行考察,明确每种意思的表达特点。接着,对汉语使役表达的使用情况进行考察并得出其各自使用的规则。汉语的使役表达除了词汇致使之外,还有兼语句(使字句和使令句)、把字句、V得句、使成句、使动句。其次,以汉语使役表达的使用规则依据,考察了『ノルゥェ一の森』、『明日来る人』、『心』、『雪国』的译文,分析其译文的合理性并对出现误译的译文进行分析得出其误译原因.得出如下结论:(ⅰ)日语使役句在汉译时,出现误译的比较少。出现误译的主要原因有:对汉语“使、让、叫”使用条件使用不当和对日语原文理解错误造成的。(ⅱ)表“使令”义的日语使役句有直接使役和间接使役之分。直接使役一般翻译为带有“给”、“帮助”等表达使役者亲手参与被使役者动作的表达方式。间接使役多数翻译成带有“叫、让”的兼语句,还可以翻译成由其他兼语式动词构成的兼语句。(ⅲ)表“许容”义的日语使役句多数翻译成带“让”的兼语句,还可翻译成“允许”、“许,等表示允许义的词汇表达方式。(ⅳ)表示“因果关系”的使役句和表“引起变化”的使役句,一般译为致使义兼语句,也可翻译成致使义把字句、V得句、使成句。(ⅴ)身使役句不翻译成兼语句。表示积极地引起返身动作的返身使役句,可译为把字句、“主语+述语”、“述语+宾语”等表达,表示使役者有意志地引起某动作;表示消极地引起返身动作的返身使役句不能译为把字句,但同样可译为“主语+述语”、“述语宾语”等,表示使役者的某种情状·状态。(ⅵ)他动用法的使役句中不含有使役事件,动词「Vさせる」直接作用于使役对象,在翻译成汉语时,不能翻译成成兼语句。
其他文献
介绍了电力线路拉线的设计及安装。论述了在设计中涉及到的尺寸、埋深、安装角度。
太湖三万八千顷,周回五百里,勾连吴越,历史悠久,人文荟萃。自中唐以后,环太湖流域发展快速,社会安定,风流遍地,逐渐成为全国经济文化中心。本文旨在通过对唐代咏太湖诗的全面梳理与分
要使乒乓球机器人准确快速的将球击打到对方球台,需要控制球拍以合适的姿态到达击球点,因此,球拍的位置和姿态(下文统称“球拍位姿”)的确定是关键。通过对乒乓球机器人的研究,可以
2011年,上海迎来了817.57万人次的境外旅游访问量,占到了中国入境旅游总量(13542.35万人次)的6%。在自然风景资源相对匮乏的上海,能够形成如此规模的旅游接待量,多半要归功于
“形象思维”本质上属中国本土学术概念,由我国文艺理论家本着论证艺术思维独特性的目标,以中华文艺美学为内核,吸收、改造苏俄形象思维观点建设而成.“形象思维”强调艺术思
大庆作为一座新兴的工业城市,依托政府及油田企业,近年来发展迅速。特别是私家车保有量增长迅速,从而导致市区经常出现各种交通问题,交通拥堵现象越来越严重。发展新型的交通模式
在限制死刑的诸多选择路径中,死刑的立法限制无疑具有相当重要的意义和价值。死刑的立法限制与司法限制相辅相成,构成了死刑限制的基石。目前,我国死刑制度的立法缺陷是显而
本文对独立董事的个体特质与公司绩效的关系进行了理论研究和实证分析。研究发现:独立董事的学历变量对公司绩效几乎没有正面的影响,说明一味追求高学历对公司来说并非正确之
<正>虽然现在政策环境还不是很完善,但是做慈善是企业家应尽的社会责任,不能计较太多。最近全社会非常关注慈善事业。无论是对部分企业家高调行善的争论,还是改进慈善制度的