【摘 要】
:
口译活动在记者招待会中发挥着不可替代的作用。各国政府及国内外的公众可以通过口译活动了解中国这些年来所采取的政策以及发展计划。记者招待会上的口译活动同时也为相关培
论文部分内容阅读
口译活动在记者招待会中发挥着不可替代的作用。各国政府及国内外的公众可以通过口译活动了解中国这些年来所采取的政策以及发展计划。记者招待会上的口译活动同时也为相关培训机构,学校,或是个人提供最新的口译素材,展现比较理想化的口译训练模型。法国社会学家皮埃尔·布迪厄的社会学理论试图打破社会科学的二元对立,他的社会学理论,特别是其三个核心概念,场域、资本、惯习,为笔译以及口译开辟了新的研究发展渠道。本文作者通过将皮埃尔·布迪厄社会学理论的三个概念与记者招待会上发生的口译活动结合起来,研究了国际社会和文化背景下的口译活动的操作和应用以及译员在口译活动中的行为。集中从政治敏感性的表现,信息增补或删除和发言人语气对过去四年李克强总理新闻发布会的口译内容进行分析。从这三个角度来看,译员的行为受到场域,资本,惯习三方面的共同作用。即通过长期形成的惯习,运用自身的资本,在口译场域中灵活地采用翻译策略并发挥主观能动性。为促进交流双方的理解与沟通,译员不仅要加强自我学习与提升,提高自身专业能力和素质,还要对不同场合、环境以及各种外部因素进行合理的掌控。
其他文献
<正> 绝大多数Schotten-Baumann酰化在两相间发生,为探究在单相水介质中合成酰胺的效率,我们企图对几个典型的羧酸引入四级铵基,以制备结晶的水溶性酰氯.然而,选用的五个探试
目的探究骨科老年患者护理风险安全管理的效果研究。方法回顾性分析选择该院自2018年7月—2019年1月收取的64例骨科老年患者作为研究对象,按照医院就诊的顺序分成对照组和观
目的:观察甲状旁腺切除术(parathyroidectomy,PTX)对尿毒症并继发性甲状旁腺功能亢进(secondary hyperparathyroidism,SHPT)患者冠状动脉钙化和心血管事件的影响。方法:将74
“:利他”与“利己”固然有不同的内涵,传统的达尔文主义的进化论甚至主张“利他”与“利己”是截然对立的,但是从全球环境来看,要构建和谐的社会,我们必须注意人际环境中的
高校学生承担着中华民族复兴的重任,培养学生文化自信是高校思想政治教育的基本目标。高校文化自信教育要让学生深刻认识文化自信对国家民族发展的重要作用,引导学生准确理解
目的探讨难治性继发性甲状旁腺功能亢进(secondary hyperparathyroidism,SHPT)患者角膜和结膜钙化与血管钙化之间的关系。方法用裂隙灯检查角膜和结膜钙化(conjunctival and cor
我国多数消费者的重"洋"轻"内"是国产品牌亟需摆脱的现实困境。其因主要在于国产品牌的自身建设不足、企业对品牌缺乏正确的认识,顾客忠诚度不高等。我们应积极对策,采取措施
<正> 闻名遐迩的三峡,位于今四川、湖北两省之间,向以山势险峻、水流湍急、风光壮丽而著称。北魏郦道元《水经注·三峡》的首段,以极为简洁省净的文笔,描写了三峡的这一自然
从思潮的角度来看,当代散文的发展演变主要有两个高峰期,一是20世纪60年代,一是20世纪90年代。60年代的"诗化"散文的主要特征是"形散神不散"、显在象征和营造意境,其代表作家
两年前,本文作者因为攻读教育学博士学位的需要.举家从美国迁到上海定居。在此之前,我们夫妇俩在台湾受过完整的中国文化教育,曾在美国研究所攻读学位并任职于跨国企业二十余年。