汉译德口译中连接词的添加

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nhb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将通过现有理论基础结合口译实例的方式,分析汉译德口译实践过程中德语连接词的添加。在篇章语言学中,连接词具有连接相连句子或句子成分的功能,通常以连词或副词的形式出现。它们承担着衔接和连接的作用,并以此发挥其篇章语言性功能。因此连接词是篇章中一个十分重要的组成部分。然而在口译过程中却常被忽略。本文总共由六个部分组成:第一章作为引言,主要介绍选择这一主题的背景及本文的中心问题。第二章阐述了中德文语言的区别及不同语言学观点下连接词的作用。第三章呈现有关德语连接词的一个概览,即相关的概念、准则、分类及在篇章中的意义。该部分也是本文的理论基础。在第四章中将会简单地介绍翻译理论中的目的论。该理论对于翻译过程中译员翻译技巧及策略的选择影响深远,也包括在本文中研究的德语连接词添加这一情况。第五章为口译实例分析部分,所有的例子将按照中文句群关系进行分类。最后为本文的总结。本文旨在体现出连接词在德语以及在口译过程中的德语译文中的重要性。这一重要性不仅仅是对于重现中文原文的意义及意图而言,也可以说是对于译文的“美观程度”而言,即译文的通顺及流畅程度。此外,本文的另一部分将探讨主要的中文语句关系如何在在中德口译通过添加相应的德语连接词准确地表达出说话者意图。
其他文献
根据成本效益分析法,结合2011年寒假广西工学院图书馆阅览室开放情况,分析高校图书馆在寒暑假期间开放问题,并提出一些降低成本、增加效益的措施。
目的:主要观察戊乙奎醚联合机械通气治疗助状素中毒的疗效。方法:2008年1月1日-2014年12月31日收治口服助状素患者12例,均有瞳孔缩小、流涎、皮肤湿润等中毒表现,其中呼吸心
分析慢性心力衰竭的中西医发病相关机制和治疗方法,发现慢性心力衰竭是各种心脏结构或功能性疾病致心功能不全的一种综合征,并且心脏功能异常,以致在适量静脉回流情况下出现
在阐述生产绿地相关概念的基础上,从城市绿地规划和经营管理两个层面对城市生产绿地规划和建设的现状、存在问题等进行分析,并结合重庆市荣昌县县城绿地系统规划案例,试图提
吸附剂是固相萃取技术的核心。近年来混合模式固相萃取吸附剂以其独特的选择性成为一个研究热点,被广泛应用于环境监测、食品分析、药物分析等领域。本文主要阐述了混合模式
分析了大兴煤矿N2702和N2703综放面回采期间发生自燃的原因,介绍了N2701综放面采用科学注氮防火,合理通风,合理抽采瓦斯,有效抑制煤的氧化自燃,确保了大兴矿高瓦斯易自燃综放
<正>新一轮课程改革是一场由课程教材改革引发的整个基础教育的深刻变革。在新课改精神的引领下,近十年来,我国基础教育领域发生了一系列可喜的变化:人们的教育观念在不断更
以重庆市主城区园林植物区系为研究对象,对重庆市主城区园林植物进行系统调查,从植物区系组成及园林植物丰富度角度对植物区系组成、植物区系的生境成分分析、各绿地的分布特