论文部分内容阅读
兼语式是汉语的一种特殊句式,结构为NP1+VP1+NP2+VP2。其中NP2既做前动词V1的宾语,又做后动词V2的主语,所以被称为“兼语”。含有这种“兼语成分NP2”的结构被称为兼语式(或兼语句)。汉语语法学家尚未给“兼语成分”的双重语法功能做出一个合理的解释。一些研究者试图从生成语法中找答案,认为NP2是前动词V1的宾语,后动词V2应该有一个空主语。自从黄正德(1982/1998)提出汉语不定式的空主语是PRO,生成语法学家便大多认为兼语式中的空主语是PRO。然而PRO说存在一些问题,能否被用来分析汉语兼语式值得商榷。在最简方案框架下,本文应用语段理论对汉语兼语式的生成进行了探讨。借鉴Hornstein(1999)的移位假说,结合拷贝的移位理论the copy theory ofmovement,本文提议用NP拷贝取代PRO分析汉语兼语式。以二价V2构成的兼语句“妈妈逼我看书。”为例,“兼语成分NP2我”在V2“看”的外论元位置合并,与V2进行题元特征核查(Hornstein 1999)之后得到施事题元角色。受到Tdef的EPP特征吸引,NP2“我”复制一个拷贝(copy)到[TdefP,Spec]位置。但是这个NP2拷贝“我”无法通过与Tdef一致性特征核查得到主格。于是它穿透非语段TdefP与上一层探针V1“逼”进行特征核查,得到宾格和受事题元角色。当所有不可解释特征被赋值并送入语音层,语链上个最高拷贝得到拼读。整个兼语式的生成过程完成。本文在理论上的突破是根据动词的题元特征假说(Hornstein 1999)和拷贝的移位理论对题元准则的重新解读,扩大了拷贝(copy)的解释范围,取消了建立在管辖与约束理论基础上的冗余概念和纯形式特征,体现了理论构建的经济原则。在实践方面,本文根据语段理论,总结了一些判断汉语语段的纯句法检测方法。当然,本文对兼语式的NP拷贝分析法的跨语言价值有待更多语料的检验。更系统的判断汉语语段的方法也有待进一步研究。