论文部分内容阅读
《海上花列传》是一部被埋没已久的“海上奇书”,众多名家的推崇和赞誉并不能改变其不获风行的命运。张爱玲不忍看此书就此湮没于文学史长河之中,竟花费人生十几载将其注译成英语和国语,以引起世界范围内读者对韩邦庆和《海上花》的关注和阅读。因此,倘论其二者的关系,张爱玲与《海上花列传》堪称是中国文学史上一段不朽的姻缘。本论文以此为论题,从三个方面来加以论证。第一部分为张爱玲与《海上花列传》的渊源,主要论述《海上花》的沉浮始末及对张爱玲国语注译版的探讨。第二部分论及的是张爱玲推崇《海上花》的原因,涉及小说的主题、内涵及创作技巧等问题。论文最后论述了《海上花》对张爱玲小说创作的影响,包括小说选材、创作风格及人物塑造的艺术等方面来论证。通过对张爱玲与《海上花列传》的姻缘的论述,不仅梳理了两者的关系,而且挖掘了《海上花》的艺术魅力及其对张爱玲小说创作的深远影响,为读者阅读《海上花》及张爱玲的小说提供了些许新的角度和思路。