论文部分内容阅读
自从Nagy, Herman和Anderson等(1985)提出了“词汇附带习得”(incidentalvocabulary acquisition)的概念后,一些学者就对此展开了大量的实证研究。作为拥有最广大英语学习者群体的中国,进行词汇附带习得的研究对目前我国二语教学中普遍存在的二语学习者“高分低能”的现状具有重大的现实意义。作为任何学习活动的副产品,词汇附带习得并没有明确针对词汇习得,但却可以大力提高词汇的增长量。在近20几年里,国内外有很多对影响第二语言阅读中的附带词汇习得因素的相关研究。这些研究从不同方面进行。其中,有关不同阅读任务,词频以及话题熟悉度对附带习得的影响研究最多,而输出对其的影响却还未引起关注。输出在本研究中以写作的方式出现。本论文试图以输出假设、投入量假说和信息加工模型为理论基础对输出对词汇附带习得影响进行相关研究。本研究具体提出以下三个问题:(1)产出性的任务能否有利于词汇附带习得?如果可以,哪些条件导致了生词的习得?(2)关于生词的习得,和理解性的任务相比,产出性的任务是不是会有更好的表现?(3)关于生词的保留,产出性的任务和理解性的任务相比会有什么不同。受试者是148名以英语为外语的非英语专业的大一学生。他们被分成三组(控制组为51人,输入组为48人,输出组为49人)。阅读材料中有8个目的词,不同的组里以不同的方式进行呈现。A组被要求阅读一篇文章;B组要求阅读后完成选择对错题;C组要求阅读完后根据自己的理解完成整篇文章的重新构建(为减少难度,并附有一些提示性的句子)。四组的阅读文章相同。实验由五部分组成:前测,阅读理解,文章重组,词汇即时测验和延时测验。实验做好之后,利用统计软件SPSS13.0对三个测验的分数进行数据描述,通过单因素方差分析来判断即时和延时测验中四个组的成绩有无区别,通过比较分析来判断即时和延时测验的关系,并利用独立样本T检验来判断词汇水平对附带习得的影响是否显著。主要发现为:(1)输出强化确实有利于词汇附带习得。(2)和输入相比,无论是在生词的习得上,还是保留度上,输出并没有表现出明显的优势。(3)和理解性的任务相比起来,学生更倾向于产出性的任务。(4)受试者的词汇水平对词汇附带习得有一定影响。词汇量大的受试者更容易附带习得词汇。立足于实验研究结果的基础,本文作者也对目前二语学习的教与学提出了相应的建议,同时文中也提出了本研究的不足及对以后相关研究的建议。