论文部分内容阅读
本文选取四部初级汉语教材为研究对象,其中两部为韩国编者编写的教材,两部为中国编者编写的教材,从教材词语难度等级、词性分布、词义类分布以及词语重现情况四个角度考察四部教材词语异同。我们以《现代汉语词典》、《现代汉语分类词典》和《汉语水平词汇与汉字等级大纲》为标准,并结合和现有的研究成果,考察四部教材的词语情况,分析反映在教材词语上的国别特征。通过对教材词语的统计分析,我们发现这四部教材有以下一些特点:词语难度分布上,四部教材词语与《大纲》进行对比之后,都是初级词占绝大多数,但同时四部教材都存在一定比例的超纲词,在一定程度上反映教材的侧重点以及教材编写者的教材编写理念。词性分布上,四部教材各有特点,但都是以实词为主,实词中名词的比例最高,此外都注重了量词的学习,四部教材差异不大。语义类分布上,四部教材都出现了随着社会的发展兴起的新词,可以说四部教材都注意了跟上时代的步伐,但是中韩教材中的词语在语义类上存在明显的差异,主要体现在1.韩国教材更注重中国文化和中国国情相关的内容;2.中国教材的词语多为留学生在中国学习和生活常用的词语;3.韩国教材词语中没有明显的和留学生活有关的词汇;4.韩国教材中的词语包含更多韩国文化特有的词语。重复率方面,我们按照高、中、低的标准划分每部教材中出现的词语的出现频率,着重分析中频率词。总之,通过对这四部教材词语的统计分析我们发现,韩、中教材词语上的差异主要体现在词语的语义上;同时我们也发现四部教材之间在词语上也存在差异,即教材词语上的差异不仅体现在不同国别的教材上,两部中国教材和两部韩国教材在词语的数量、语义内容以及重现状况上都存在一定程度的不同。