中国文学名著改编类国产动画研究

来源 :上海大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ljdoctor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于艺术创意和技法上的不同,可以把由文学名著改编而成的国产动画按照时间划分成90年代之前和90年代之后两个阶段。前者通过对中国绘画和传统戏曲等的借鉴很好地将我国文化名著中包容的传统文化承载至了动画形式中;随着观众审美情趣的变化,后者在内涵和技法上开始模仿外国动画。和国产动画相比较,美式动画更注重写实原则,节奏比较明快,以娱乐为首要目标,同时在改编过程中往往会植入美国式的价值观;日式动画的人物造型更生动夸张,在改编过程中往往会颠覆和解构原著,并且在思想立意上对社会和人性的剖析更深刻。因此国产改编类动画要想在萎靡的中国动画市场中继续发展和壮大,必须要摆正传统与现代的关系,承认民族化的可变性,不能无视外来文化的影响,应该从视听思维的角度选取合适的名著,在进行再创作的过程中,要本着忠实原著精神的原则,充分考虑到观众心理的制约作用。
其他文献
作为“本元文化”的造物文化,是滋养艺术符号的富饶土壤,为艺术创造提供丰厚的“源头活水”。该课题运用设计艺术学、美术学、符号学、传播学等相关学科的理论和方法,围绕分
根据野外水文监测特点,设计了基于STM32的低功耗水文监测装置。该装置采用蓄电池进行供电,利用超声波测距模块及温度传感器读取水位及温度信息,通过GPRS模块将监测信息发送到
期刊