论文部分内容阅读
指向批判性思维培养的初中群文阅读教学研究
【出 处】
:
杭州师范大学
【发表日期】
:
2021年01期
其他文献
“A又不是B”结构是现代汉语常用结构之一,根据构式语法理论,我们称之为现代汉语“A又不是B”构式。本文以北京大学中国语言学研究中心现代汉语语料库(CCL)、北京语言大学汉语语料库(BCC)、微博、百度贴吧等中搜集的2500例语料为研究对象,考察分析“A又不是B”构式的语表形式、构式特征、构式语义,构式语用功能以及该构式形成和流行原因。本文分为五个部分。第一章论述选题缘由,界定研究对象,阐释研究意义
在我国未成年人刑事案件诉讼程序中,裁量不起诉制度包括了相对不起诉与附条件不起诉两种类型,对未成年犯罪人的复归社会、健康成长具有关键意义。但在司法实践中,尤其是面对既可以适用相对不起诉也可以适用附条件不起诉的情形,部分地区的未检办案人员偏向适用相对不起诉,致使附条件不起诉的预设功能无法得到发挥。本文在对相关文本规定进行解读的基础上,实践调研了Q市K区范围内两种裁量不起诉竞合适用的具体情况,同时分析附
改革开放以来,中国经济实现高速发展,无论是经济总量还是人均水平都取得了非凡成绩,创造了举世瞩目的“中国速度”。但中国区域经济发展不平衡问题始终存在,并且随着经济的进一步发展,呈现出扩大的趋势。依据新古典经济学的一般框架,一个国家或地区经济的发展依赖于劳动力、资本和技术的投入,由于各地区初始资源禀赋不同,经济发展过程受特定生产要素制约,难以达到最优状态,这也是形成区域间经济发展差距的重要因素。本文从
伴随着社交媒介渗透到乡村日常交际生活中,从电话、QQ再到微信,每一种社交媒体的进入都给乡村社会关系带来了巨大变化,不仅是交往层面,而且在社会结构层面依然有影响。乡村社会关系是乡村社会秩序的一个反映层面,新媒介和市场经济对乡村的侵占,为乡村的社会关系贴上了越来越多的现代符号印记,乡村社会关系的变化又在无形之中重塑了乡村社会秩序和结构。本文将土家族乡村青冈林湾“红白喜事”帮忙现象与微信相结合,探究微信
本文为一篇英汉翻译实践报告,原文节选自Collaborative Translation:From the Renaissance to the Digital Age(《从文艺复兴到数字时代的协作翻译》),该书主要介绍了文艺复兴时期翻译活动中所包含的合作实践,深入分析了作者和译者之间复杂的关系以及技术和环境的演变对译者的影响。该文本为学术专著,学术性强,论证内容详实,以向读者传递信息为主要目的。