比喻翻译中的形象转换

被引量 : 0次 | 上传用户:gift19852003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比喻是文学写作中最常见的一种修辞。根据Webster’s New World Dictionary和A Dictionary of Literary Terms,比喻是以一事物描绘另一事物,因为两事物之间存在某种相似之处。总体而言,比喻可分为明喻和暗喻。使用比喻能够使作品更为生动,更好地为读者所理解。中国著名诗人艾青曾说过:“比喻使一切难以捕捉的东西,一切飘忽的东西固定下来,鲜明地呈现在读者的面前,像印子打在纸上一样地清楚”。(quoted in李定坤,1994:20)正是形象在比喻中的运用才赋予了比喻这样的魅力。所谓形象,本文中所指的乃是阅读在读者脑海中所产生的影象或意象。从社会符号学的角度看,语言是一套独特的符号系统。在这套系统中符号有六大功能——信息功能、表情功能、祈使功能、元语言功能、美感功能和酬应功能;从语意角度看,符号又有其指称意义和语用意义。比喻中的形象也是符号,也有其指称意义和语用意义。从功能上看,形象最鲜明的功能是其美感功能和表情功能。在翻译比喻时,是否能将形象恰当地进行转换是决定比喻翻译好坏的关键。本文用Eugene A. Nida的功能对等理论来指导比喻翻译中的形象转换,并认为此理论是衡量形象转换的最佳标准。简单地讲,功能对等就是要让译文和原文在语言的功能上对等,而不是在语言的形式上对等。而语言功能的对等,是读者心理反应的对等。即译语读者在阅读译本时能产生如原语读者阅读原作时所获得相等或相似的感受。因此,在进行比喻的翻译时,当比喻中的形象在转换过程中能够保留其原有的美感功能和表情功能时,此转换为最佳转换。八 硕士学位论文 \N7&M AI:\S”I工厂”S’JllKIs 具体转换方式视情况而定。形象的处理可分为以下三种方式:当同一形象在 中英两种文化中能够传达同样的美感功能和表情功能时,译者可以再现原语 形象,或者某一形象在译语中不存在,此时也可用再现原语形象加上释意的 处理手法:同一形象在中英两种文化中传达不一样的美感功能和表情功能时, 译者应用译语形象更换原语形象;当同一形象再现后使得译文语言累赘,晦 涩难懂,或者某一形象在原语的习惯表达法中有特定的文化涵义,而此文化 涵义是完全不能被译语文化所能接受的,并且也无对应形象传达同样的文化 涵义时,译者可以删除原语形象。此形象转换法不能传达原文形象的美感功 能,译者应该设法采取补偿手段在译文中创造美感。 另外,形象转换也与语境相关,不同的语境决定了某一形象的选择。在 翻译过程中,译者应该尽力去研究处于某一上下文中的形象该如何理解,正 确进行转换后传递给译语读者。笔者在大量练习中发现,在中英两种语言中 存在许多对应表达方式。从字面上看,这些对应表达方式中的形象似乎传达 了同样的信息,也传达了同样的美感功能。但实际上这些形象传达的语用意 义不同。因此,在进行这些形象的处理时一定要当心陷阶,找出真正传递有 同样的美感功能和语用意义的对应形象。 总之,比喻翻译中的形象转换是很难处理的。我们应该以奈达的功能对 等理论来指导比喻中的形象转换,使译本能够带给译语读者如原文带给原语 读者同样的感受和信息。
其他文献
本文从室内生测和生物化学测定两个层次对我国南方麦田主要杂草日本看麦娘对氯磺隆和甲磺隆的抗药性进行了初步研究。 作者选取连续多年使用氯磺隆单剂、氯磺隆利其它麦田
本文采用横向规模研究方法,通过问卷测试对113名留学生表趋向意义趋向补语的习得情况进行了定量研究。该问卷通过排序题考察了留学生对趋向补语结构形式的习得情况,用填空题考
软土地区高填方路基的无砂混凝土小桩后处理技术是近年来逐渐发展起来的新型路基处理技术,已经在中部地区多条高速公路的填方路基处理中得到成功应用,取得了良好社会经济效益
本文针对当今旋切定心理论研究领域的前沿课题、同时也是影响和制约单板旋切加工出材率和企业经济效益的关键工序——原木上木定心工序进行了系统、深入的研究。 在分析总
犯罪是一种极其复杂的社会现象,是普遍存在于世界各国的严重的国际性社会问题之一。在中国处于社会转型的特定历史时期,犯罪现象也随着犯罪率的明显增高而呈现出新的发展趋势。
燃煤电厂排放的大量粉煤灰已对生态环境形成了严重的污染,并造成了资源的极大浪费。近年来,随着我国社会经济的发展,人们的环保意识普遍增强,粉煤灰资源化利用已成为我国实施可持
根据新疆甜菜主产区的不同气候条件,将新疆甜菜主产区划分为一、二、三积温带,积温范围依次为3400~3700℃、3100~3400℃、2700~3100℃。分析1999~2005年连续7年的全疆含糖率资料,结
本文是针对现代城市与规划在中国的实践中出现的危机而作出一些深层次的探讨,其思路深植于城市发展历史的各个阶段,尤其是对上个世纪六十年代以来出现的后现代城市与建筑理论的
杀菌剂三环唑在培养基中不能抑制稻瘟病菌的菌丝生长和孢子萌发,只有在水稻活体组织上才表现对稻瘟病菌有防治活性。因此,测定稻瘟病菌对三环唑的敏感性不能采用常规的测定方法
近20多年来,国际政治、经济、贸易、金融和运输等领域发生了重大的变化,直接或间接地影响着海关的工作。传统的海关管理指导思想和模式,已远远不能适应形势的发展,政府和企业界要