【摘 要】
:
本研究旨在通过对英语复合词的翻译来探测汉英双语者二语词汇的表征和加工的机制。实验选取了32名来自福建师范大学外国语学院英语专业研究生作为被试来参与英语复合词的翻译
论文部分内容阅读
本研究旨在通过对英语复合词的翻译来探测汉英双语者二语词汇的表征和加工的机制。实验选取了32名来自福建师范大学外国语学院英语专业研究生作为被试来参与英语复合词的翻译任务。结果表明,和经典的词汇判断任务一样,在翻译任务中,英语复合词的语义透明度影响英语复合词表征,透明复合词和不透明复合词在翻译的反应时和正确率上都有区别;和其他研究者一致,本研究中,也出现了双语的同时激活,英语复合词的翻译对等复合词在汉语中的词汇地位也影响英语复合词的表征;英语复合词语义透明度和汉语中翻译对等复合词的词汇地位共同影响着英语复合词的表征和通达过程,在双语联结方面,语义不透明英语复合词在双语心理词典中更倾向于词汇联结,然而语义透明英语复合词更倾向于概念联结;同时本文证实了复合词加工阶段模型,复合词都经历了分解过程,但复合词的语义透明度决定复合词的成分词素是否和整个复合词的概念有关。
其他文献
台风灾害是当今人类社会面临的全球性重大问题之一。台风灾害快速损失评估作为巨灾保险研究的核心组成部分,已经成为保险公司应对管理巨灾风险的重要手段。本文以台风灾害致
《漢語大詞典》是一部工程浩大,成就卓著的語文辭書。全書正文十二卷,字、詞兼收,收詞目約計三十七萬條,凡五千餘萬字。內容涉及古今社會、文化、習俗等多個層面;所收條目義項力求
信息时代的进步和媒介的转型使地方戏曲生存的环境发生了巨大的变化,吉剧剧本创作的观念应当随之转变以适应时代的发展和需求。本文致力于探索吉剧在新时期剧本创作的观念转
为了改善我国乳制品销售环节安全监管状况,构建了乳制品销售环节安全监管状况指标体系,基于线上及线下乳制品商家的1501份调查采样表所获取的307705个数据,借助主成分Logisti
在工信部的指导和支持下,由中国工业报社和央视财经频道合作拍摄的我国第一部宣传装备制造业的大型高清电视纪录片《大国重器》,于党的十八届三中全会期间成功播出,引起了中
许多现当代女性主义评论家把女性作家笔下的哥特作品视为一种独立的文学体裁,因为它自身有着独特的意识形态和美学特征。通过探讨女性哥特视阈中《呼啸山庄》的三个女性形象,
慕课(MOOC)是“互联网+教育”的产物,2012年传到中国后给高等教育改革带来巨大的发展空间和无限的可能性。在当前高校思政课教学效果欠佳的背景下,借助慕课开展教学模式改革
随着社会的发展,唐代进入了一个前所未有的经济繁荣期。商人这一社会阶层也随之迅速崛起,并在社会舞台上发挥着越来越重要的作用。而文学作为反映社会现实的一种艺术形式,自
建立姜黄油及姜黄色素的超临界-微波联合提取工艺,在超临界CO2萃取姜黄油前处理工序的基础上,通过正交试验研究微波法提取姜黄色素过程中各操作参数对提取效果的影响,比较组
作为21世纪初新兴的文学现象,“80后”文学的崛起印证了文学在市场语境下从生产、传播到阅读、批评的全面调整过程,本文试图从“80后”文学这一个案中找到文学在消费时代的发