论文部分内容阅读
在研读了富有创新意义的初级汉语教材《新编基础汉语》之后,我发现张朋朋先生的教学方法非常的高效和实用,因此认为有必要做这篇论文将其方法让更多的人了解。张朋朋先生在过去的几年中将他的新方法在北京语言大学、瑞士苏黎世大学、德国美因兹大学以及法国巴黎大学做过试验和推广,均得到了好评。 这套教材和建国初期所提出过的“先语后文”的教学方法不同,将口语和汉字的教学兼顾得很好,也尽可能避免了以往教材的诸多弊端。张朋朋先生的方法来源于26年对外汉语教学经验的积淀,这个方法的出台同时引起了海内外学者及教师的关注。他认为几十年来,汉语汉字都是同步教授给初学者,显然,这种方法下的汉字教学很难系统地按照汉字的结构组成来安排,汉字书写的规则也难以得到全面地反映,这样一来给汉字的教与学平添不少混乱和困难,另外,汉字是由象形文字发展而来的,不能见其形读其音,即字音与字形之间没有直接联系。因此用传统的教学方法来教授汉语口语和汉字,外国学生掌握汉字的发音效果不甚理想。这样的汉字教学实际上成了口语习得的绊脚石。 在指出传统教材的问题之后,张朋朋先生开始了他的新试验,汇总了国内外学生和同事的反应和建议,在他一套三本的新教材中,将口语教学和汉字的认读书写教学分开进行,即“语”“文”分开。 口语课借助拼音集中强化口语练习,在讲授口语的同时,也开始系统地介绍汉字,从笔画、偏旁到整个汉字结构,要求学生写出最常用的汉字笔画和部首。由于学生掌握了汉字结构的秘密,因此不熟悉的汉字也逐渐变得亲切了,