翻译美学视角下能源英语翻译方法研究究

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:e1025
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究报告以《环境萧条:委内瑞拉石油产业财务和运营状况评估》为例,以翻译美学为理论指导,对能源英语文本语言特点和译例进行分析与研究,探讨了能源类英语文本实现审美再现的翻译方法。能源类英语文本往往涉及大量能源、科技、经济等领域的专业词汇,译者在翻译此文本前,对相关文本进行了大量阅读,查阅行业相关资料和行业词典等方法以实现翻译的准确性。对于中英双语表达习惯上造成的差异,比如英文语言形态鲜明,结构紧密,句法严格,汉语语言形态较弱,结构相对松散,句法灵活多变,在翻译时,笔者并非是简单按结构顺序一一对应,而是采取灵活的方法,如拆译、分译等,实现句内和句子间的逻辑关系,使译文达到逻辑美;英语中较多使用名词化结构,汉语则习惯使用动词结构,在翻译时,笔者将英语中名词化结构所传达的语义效果,用适当的“以动词为中心”的汉语形式表达出来,实现译文的准确美和内涵美。研究结果表明,在翻译能源类英语文本时,译者应采取恰当的翻译方法,如增词减词、词性转换、结构调整等,在翻译实践过程中,译者需要有较为深厚的语言功底和审美素养,正确理解原文的表达,在译文中体现原文的内涵和特色,同时又能将原文的意思准确的传达给读者,引起读者共鸣。
其他文献
近年来,随着语文新课程标准的实施及不断深入,“多元解读”一词成为热点词被引入到语文教学中,如何对文学作品的阅读教学进行“多元解读”的探讨越来越受到语文教学界的重视。
作为计算机图像处理技术的重要一环,运动目标检测在实际生活中的应用也越来越广泛,不论是公共场所的安全监控,还是人工智能的行为识别,甚或是军事领域都能看见其身影。针对不
长期以来,国内外学者将目光聚焦于学生学习过程中的优秀思维品质形成及培养,如反思思维、创新思维等。尤其关注在教学过程中如何促进学生相应思维品质的形成,又称为思维教学。然而随着时代的发展,学生的学科素养和关键能力得到重视的同时,关于教师应当具备的思维品质研究却相对处于边缘化的状态。教师如何看待课程与教学活动,直接关乎课堂教学的效果和深度。教学思维作为教学理论与教学实践之间的转换中介,同时也是教师的教学
随着城市化进程的加快和汽车保有量的急剧增加,城市停车问题日渐突出。许多城市通过建设大量大型停车场来满足日常停车需求,然而,城市停车还面临的一个问题是如何快速找到空闲车位并高效地停车,造成这种问题的主要原因大概有两点:一是国内各停车场管理方式不同,企业无法统筹线下资源;二是国内大量停车场信息化程度不高,导致车主无法通过互联网来及时获取停车场与停车位的实时信息,没有精确的车位诱导,无法快速的找到符合自
<正>终末期肾病的其他并发症1透析相关淀粉样变:临床特点看到一名患者经历了多年的透析而生存下来却受限于β2微球蛋白淀粉样变(β2mA)导致的局部失稳破坏性关节炎和透析相关关
<正> 一、以工业为主体的外向型经济结构1990年底,南山区7个街道办事处拥有工业企业357家,按经济类型分:“三资”企业49家,占13.7%;内联企业11家,占3.1%;自办企业17家,占4.8%
随着信息技术的发展和网络技术的不断进步,信息系统已经成为所有领域处理工作的必然趋势。我国的协同办公技术已经得到很大发展,然而很多企业办公仍然采用较早的单机操作,很
目前,我国2000-5000 t/d的新型干法水泥生产线上的NOx排放浓度普遍高于850 mg/Nm3,导致水泥行业成为我国第三大氮氧化物排放源。而我国现行国标规定水泥行业NOx排放浓度不超
随着我国经济社会的快速发展,国民生活水平的大幅提高,以及“健康中国2030规划纲要”的全面实施,人民群众的体育需求不断高涨。一方面,我国体育场馆资源严重短缺,而另一方面,现有体育场馆资源闲置的现象普遍存在,尤其是大型体育场馆赛后利用率低的问题尤为突出。近年来,我国人均体育场地面积虽有增加,但与人口密度更大的日本相比仍有较大差距:早在上世纪90年代日本每万人就已拥有26个体育场地,而2013年第六次
题名勒石的活动从古绵延至今,官吏题名作记的行为也从未中断。官署题名记是一种以题名为主,刊刻于官府署廨的杂记文。主要内容是对历任官员的德行功绩进行褒扬,用以劝诫后任官员。官署题名记发展到明代,呈现出新的特点,不仅创作数量有所增加,还突破了传统的结构规范,主要体现在多样性的引用与“讲述”式的叙事两个方面。通过考察明代官署题名记的创作情况,可以揭示出明代官吏的群体特征——恪尽职守、重名慕利、构建历史。此