论文部分内容阅读
对大部分将汉语作为第二语言来学习的人而言,汉语语调是他们的一个学习难点。本文在语调格局理论的基础上,用实验语音学的方法,对中国学生和泰国学生的陈述句、“是”字强调焦点句从音高、音长、音强三个方面来进行声学分析,以中国学生的语调数据为参考,总结出泰国留学生“是”字强调焦点句在语调上的偏误,并寻找其产生偏误的原因,提出相关教学建议。全文分五章进行论述:第一章,引言。阐明本文的研究目的,介绍了学界对焦点、语调及语调习得的研究情况,阐述本文的创新点。第二章,实验说明。本章对实验进行大致介绍,包括语料、发音人、录音格式、实验步骤及数据的处理方法。第三章,实验与分析。本章对实验的过程及数据进行了较为细致的描述,从音高、音长、音量三个方面对中国学生和泰国高级汉语水平留学生的“是”字强调句进行分析和对比,总结出汉语“是”字强调焦点句在语调上的特点,并对比出泰国学生在语调上的偏误。第四章,分析泰国留学生“是”字强调焦点句产生偏误的原因及针对其偏误提出教学建议。第五章,结论。本章总结了普通话“是”字强调焦点句的语调特点,以及泰国高级汉语水平留留学生“是”字强调焦点句在语调上产生的偏误,总结实验研究结论。同时也指出本论文的不足。通过本次实验,得出如下结论:(一)汉语“是”字强调焦点句在语调上,通过焦点调域的扩展、音长的延长、音量的增强,焦点后词调域的压缩、音长的缩短、音量的减小来凸显句子的焦点;标记词“是”在发音时又轻又短,有强化焦点的作用。(二)泰国高级汉语水平学生的“是”字强调焦点句在语调上的表现为,焦点所在词调域未扩展,焦点前词调域发生小幅度压缩,焦点后词调域未发生压缩或压缩不明显;焦点所在韵律词的时长未延长、音量未增强;标记词“是”字的调域宽,且上线超过了焦点的上线,音段延长、音量增强。在语调表现上未凸显出句子的焦点。(三)泰国留学生的汉语语调产生偏误,受其母语负迁移的影响。同时,汉语本身的复杂性及汉语教师的自身因素、泰国留学生的自身因素都对泰国留学生汉语语调的习得产生了负面影响。(四)汉语教师应当在教学中重视语调教学,关注汉语、泰语在语调、语法上的异同,在句构练习、功能练习中让留学生理解句型、句子的意义,以减少留学生的汉语语调问题。