论文部分内容阅读
江户时代,汉语中的白话被称为唐话。唐话受容的主体包括唐通事和儒学者。冈岛冠山既是唐通事唐话的继承者,又是推动唐话发展的开拓者。由冈岛关山编著的《唐话纂要》这本教材,对于初学者来说学习效率很高。如果经过有组织的学习的话,能在短期内将唐话运用到实践中。《唐话纂要》的出版,标志着唐话首次被公开介绍,使得除唐通事、儒家以外的日本人也知道了唐话。冠山的教学方法,作为运用语言学做出了很大贡献,即使以现在的眼光来看,也堪称杰出的教材。另外,唐话的受容对江户的语言文化也产生了深刻的影响。本论文由以下六部分构成。序章介绍了研究目的和研究意义,另外还对前人的研究做了总结和概括。第一章主要论述了冈岛冠山和唐话学。通过介绍冈岛冠山的称谓及其生平背景,阐述了冠山在唐话学史上的地位。另外,介绍了唐话学兴起的背景。最后还分别阐明了荻生徂徕和唐话学的关系,以及冈岛冠山与唐话学的关系。第二章,由于唐通事的语言是冈岛冠山唐话的根基,又加上在唐话教本中也出现了大量的唐通事的唐话,所以在本章介绍了与唐通事相关的内容。另外,还论述了唐话受容的环境。而且,还探讨了唐通事学习唐话的方法。第三章,唐话教本的出现是如何促进唐话学习的呢?《唐话纂要》作为唐话教本的入门书,是吸取在“译社”的教学经验所取得的成果。因此本章以《唐话纂要》为例,阐述了这本教材的编纂背景、目的及内容,进而对唐话教本的作用和影响进行了分析。第四章,考察了唐话的受容是如何在江户的语言文化中反映出来的。在本章,首先介绍了唐话和日本的关系。其次,考察了唐话的受容对白话和读本成立的推动作用。接着,叙述了《俗语解》等唐话辞书的形成。最后,阐明了白话小说翻译者所拥有的翻译意识。终章,提及了汉字文化与日本的关系。此外,说明了今后的研究课题。