语用含糊——汉语言语交际中的策略

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 28次 | 上传用户:whisperings
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The present study focuses on the deliberate use of vague language in Chinese verbal communication, which is viewed as a communicative strategy and termed as "Pragmatic Vagueness". It mainly belongs to a qualitative study based on the data collected from literary works, TV series, and daily conversations. The conceptual framework is constructed on the basis of Jef Verschueren’s (1999) Linguistic Adaptation Theory. The investigation concentrates on the variability, adaptability, and functionality of pragmatic vagueness.Being a strategy of communication, pragmatic vagueness relies on various linguistic structures to realize its functions. Thus, the addresser needs to manipulate her language so as to choose a proper linguistic structure which can carry out her strategy. Through careful observation of the data, we generalize three ways of linguistic manipulation involved in the strategy of pragmatic vagueness, namely, enhancing the context-dependency of the utterance, broadening the interpretative range of the utterance, widening the distance between the idea and its way of expression. Furthermore, some specific linguistic devices are included in each category. Thus, the variability of pragmatic vagueness is demonstrated through its ways of linguistic manipulation.If the process of linguistic manipulation answers the question of how pragmatic vagueness is used in verbal interaction, the discussion of the adaptive process deals with the problem why pragmatic vagueness is chosen in a specific situation. It is found out that pragmatic vagueness is employed to adapt to various contextual factors. In this research, the adaptation is divided into self-directed adaptation and other-directed adaptation. If the contextual variables are related to the addresser, then the adaptation is viewed as being self-directed; if the contextual factors are connected with the hearer, the adaptation is regarded as being other-directed. The research findings indicate that pragmatic vagueness is used to adjust to social conventions, psychological motivations, and emotions if the adaptation is self-directed whilepresences in the speech situation and the addressee’s stereotyped expectation are the two kinds of contextual correlates in the other-directed adaptation. The scrutiny of the contextual correlates adapted by pragmatic vagueness enables us to draw the conclusion that the choice of pragmatic vagueness is, as a matter of fact, the result of linguistic adaptation.Having known how and why pragmatic vagueness is exploited in verbal interaction, we still feel curious about what functions or communicative effects pragmatic vagueness has or is intended to have. The present investigation finds out that pragmatic vagueness can enhance the flexibility of the utterance, improve the appropriateness of the utterance, and create special pragmatic effects. Besides, some specified sub-functions are also pointed out in the analyses.Pragmatic vagueness is a pervasive language phenomenon in our routine conversations. A dynamic and systematic research may prove both its theoretical and practical values in the linguistic circle.
其他文献
近年来,在习近平总书记引领下,党中央以踏石留印、抓铁有痕的气势,着力构建不敢腐、不能腐、不想腐的体制机制,拒腐防变的思想防线和制度防线日益牢固。要使拒腐防变成为人们
<正>本文首先归纳了第三方食品检验机构的特点,然后分析了我国现阶段第三方食品检验机构在市场化发展过程中面对的主要问题,最后深入研究了应对第三方食品检验机构发展过程中
企业是一个生命体。每一个企业都有不同的思想体系,而且每个逻辑步骤之中都有一个小的体系,都是非常丰满的。比如说定位,它成熟之后就能够自成体系,它会通过客户分析、竞争力
在实验基础上,对氰酸酯树脂进行增强、增韧改性.通过偶氮二异丁腈(AIBN)引发链式反应,通过本体聚合法,制备(La2O3/PBMA)系列的复合材料.分析总结复合材料板材的最佳制备工艺,讨论制备工
目的 探讨普拉克索联合美多巴治疗老年帕金森病的临床效果.方法 选择90例于2015-04-2016-10来某院就诊的帕金森患者作为对象, 将所有患者随机分为两组, 观察组45例, 对照组45
作为连续6年中国国家顾客满意度指数(CNCSI)及推荐度指数(CNCRI)第一的茶饮料品牌,王老吉的品牌愿景是:&#39;让世界更吉祥&#39;。吉祥,就是吉利、祥和,是千百年来人类对幸福
言语交际是阐释物质和心理世界的主要工具。语言符号的使用是人类发展历史中的重要里程碑。语言与思维的关系历来是学术界诸如哲学、社会学、心理学和语言学界等争论的热点问
为了避免柴油-乙醇乳化燃料在实际使用过程中,由于乙醇吸水导致的柴油与乙醇的分层现象,研究了柴油-工业乙醇(含水量为5%)乳化燃料所需乳化剂的最佳HLB(亲水亲油平衡)值以及
目的探讨护理风险管理在肝胆外科危重症患者护理中的应用与效果。方法选取我院(2015年1月至2018年1月)收治的肝胆外科危重患者80例为研究对象,根据不同护理方法分为两组,观察
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield