论文部分内容阅读
话语分析是一个较新的研究领域,到目前为止,绝大多数话语分析的研究都局限于采自社会和语言方面同质性很高的群体,在跨文化、跨民族的会话交际方面研究还相对较少。关于第二语言教学方面的话语分析大多是针对国内的英语学习者的研究,对汉语作为第二语言的学习者的日常会话及课堂回话的研究也相对较少。近年来,外语教育的重心逐渐转向了对学生交际能力的培养,但是短暂的汉语课堂只能反映出学生语言学习的部分情况,而不能检测他们对汉语掌握的全貌。为了更清楚地了解学生对语言的掌握状况,有必要深入到他们的日常生活中去,调取他们在不同场合环境和不同的会话参与者进行的内容不同的会话,进行研究和分析。本文选取6名美国高级水平汉语学习者的汉语日常会话为语料,使用会话分析理论,采用录音、转写、分析的社会学方法,从话轮、反馈项目、话轮交接规则、重叠、打断、对答结构等角度对他们的日常会话进行了分析,期望找出美国高级水平汉语学习者在汉语日常会话中的一些特点,并将这些特点与母语汉语的人的日常会话进行比较,试图对这些特点背后原因进行解释。同时也针对美国高级水平留学生在汉语会话中表现出来的特点,对美国留学生的高级汉语口语课提出相应的教学建议。本文主要分为三个部分。第一部分是会话分析的相关理论和研究方法,以及本研究的研究设计。在这一部分中,主要介绍了本文的选题原因、会话分析的理论以及相关研究背景,例举了国内外的一些研究成果。并且对“话语”、“话语分析”、“会话分析”“话轮”、“对答结构”等常用术语进行了解释,指出了会话分析的研究方向、研究方法,即:社会学录音、转写、分析的经典方法。本次研究我们选取了六名美国高级水平汉语学习者作为被试,采集他们在日常生活及汉语课堂中的汉语会话作为语料,使用社会学的经典方法,进行录音-转写-分析,目的在于希望能从这些杂乱无章的语料中,找出共同规律和特点,并分析其原因。第二部分是对转写语料的分析。通过对美国高级水平汉语学习者的语料分析发现,美国留学生在汉语日常会话中有如下的特点:(1)单句话轮出现的数量远多于复句和句群,且复句话轮中因为母语的迁移,使用关联词语较多。(2)话轮中夹杂母语,无论是反馈项目还是在话轮中,夹杂母语的现象都存在。(3)对问题结构识别存在困难。(4)在话轮末尾处使用的放弃话轮信号的数量要少于汉语母语者。(5)在汉语日常会话中,为抢夺话轮而故意打断的情况较多。(6)在对答结构中,毗邻双部式结构出现频率较高。(7)在保持话轮的技巧上,能使用多种技巧,可以将语音、语义、句法和体势语言上的技巧结合在一起。(8)表达方式的单一,这种特点在发问的方式和反馈项目中反映得更为明显。最后一部分是对全文的归纳总结,将从本文语料中发现的美国高级汉语水平学习者日常会话的特点进行汇总,提出相应的高级汉语口语课的一些改进建议,指出了本研究的不足之处,并给出了一些对后续研究的建议。