论文部分内容阅读
涉罪未成年人暴力攻击行为矫正的个案工作研究——以浙江省观护帮教对象小K为例
【出 处】
:
江西财经大学
【发表日期】
:
2020年1期
其他文献
随着计算机技术的飞速发展,机器翻译的应用越来越广泛。机器翻译提供了很多便利,但是机器翻译译文的质量仍然与专业人工译文相差甚远,于是译后编辑的诞生很大程度的解决了一些机器翻译的问题。本报告以《寂静的孩子》节选英译项目为例,分析材料并归纳出该类文本的特点。笔者分析机器翻译该文本存在的典型错误类型,并且归纳总结相关译后编辑策略。本报告一共分为六个章节。第一章为引言部分,主要介绍研究背景、研究目的、研究意
学位
本文选取了理查德.斯特林纳的传记文学作品《荣耀的召唤:亚伯拉罕林肯.无畏的一生》的序言,第一章节以及第二章节作为翻译文本。该传记主要阐述了穷困潦倒的林肯总统是如何培养自己的天赋,以及在危机中如何运用自己的天赋。在自身的努力和外在的挑战环境下,更加突出了林肯的领导能力以及无畏的性格。从他无畏的性格以及杰出的领导能力着手,将林肯的一生娓娓道来。通过文本分析,发现所选文本《荣耀的召唤:亚伯拉罕林肯.无畏
学位
本次翻译实践是一项将女性主义翻译理论应用于翻译实践的探索性试验。本翻译报告的英语原文材料选自美国女性主义作家夏洛特·帕金斯·吉尔曼的短篇小说《黄色墙纸》。原文作者通过女主人公独特的视角,反映出男人在爱的名义下无视女性的心理感受和情感需求,对女性形成隐性压迫,甚至将女性逼至疯狂境地的社会现实。本书出版于上世纪80年代,国内外学者主要从文学方面研究这本小说,极少有学者从翻译方面研究这本小说。虽然该作品
学位
改革开放以来,农村大量剩余劳动力流向城市,以寻找更好的就业机会。随着经济的持续发展,外出务工人员的流动逐渐出现了核心家庭化的趋势,因此城市中出现了大量的流动儿童。流动儿童进入城市之后生活条件得到了相对改善,但由于生活情境的变化也产生了一系列的问题,尤其是学业消极情绪问题。这种现象不仅导致学习成绩不理想,而且会对他们身心健康发展产生不利的影响。本文以南昌市新建区机构为研究点,运用访谈法、问卷调查法、
学位